Traducción para "earlier meetings" a ruso
Ejemplos de traducción
18. Ms. EVATT said that, at the earlier meeting with the High Commissioner, she had drawn attention to the many shortcomings and omissions in the preparations for the session.
18. Г-жа ЭВАТ говорит, что в ходе предыдущей встречи с Верховным комиссаром она обратила внимание на многочисленные недостатки и упущения при подготовке к сессии.
General Kovacevic, Deputy Chief of the General Staff, had reassured the Mission Coordinator, in an earlier meeting with him on 23 November, of his commitment to maintain full cooperation.
Заместитель начальника Генерального штаба генерал Ковачевич заверил Координатора Миссии на одной из предыдущих встреч с ним 23 ноября в своей готовности поддерживать полномасштабное сотрудничество.
In 2006, Transport Ministers at the Bucharest had the third Pan-European Conference on Inland Water Transport (13 and 14 September 2006) as a follow up to their earlier meetings in Rotterdam and Budapest.
2. В 2006 году министры транспорта провели в Бухаресте третью Общеевропейскую конференцию по внутреннему водному транспорту (13 и 14 сентября 2006 года) в развитие своих предыдущих встреч в Роттердаме и Будапеште.
In an earlier meeting with Mr. Sadry, on 3 February, Mr. Savimbi had reiterated his commitment to the peace process, but stated that the Government of Angola was harassing, displacing and even killing UNITA representatives and sympathizers in the countryside.
В ходе предыдущей встречи с г-ном Садри, состоявшейся 3 февраля, г-н Савимби подтвердил свою приверженность мирному процессу, но при этом отметил, что правительство Анголы ответственно за гонения, перемещение и даже физическое уничтожение представителей и сторонников УНИТА в стране.
On the State party's response to Malakhovsky, in which the State party challenged the Committee's Views, Mr. Lazarev reiterated what he had said in an earlier meeting that this was a very famous case in Belarus and the issue of religious freedom is a very sensitive one.
Относительно ответа государства-участника в связи с сообщением Малаховского, в котором оно оспаривает соображения Комитета, г-н Лазарев подтвердил сказанное им на предыдущей встрече, что это дело получило в Беларуси большую огласку, а вопрос, касающийся свободы религии, является очень деликатным.
Reference is drawn to the earlier meeting between you and H.E. Mr. Perezi Karukubiro Kamunanwire regarding the alleged attack on Bunagana.
Имею честь сослаться на состоявшуюся ранее встречу между Вами и Его Превосходительством г-ном Перези Карукубиро-Камунанвире в связи с якобы имевшим место нападением на Бунагану.
Concerning the representation of the parties composing the Authoritative Council, let us note that only nine parties recognized during the 14 years of struggle participated in earlier meetings, including the one convened in Jalalabad last year.
Что касается представительства партий, входящих в Руководящий совет, то следует отметить, что только девять партий, признанные за 14 лет борьбы, участвовали в состоявшихся ранее встречах, включая ту, которая проходила в Джелалабаде в прошлом году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test