Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
This working group will be chaired by colonel-level representatives from each side and will consist of seven regular members from each side.
Председателями этой рабочей группы будут являться представители от каждой стороны в чине полковника, и в ее состав будут входить по семь обычных членов от каждой стороны.
The results of each side shall be averaged separately.
Результаты, полученные по каждой стороне, усредняют раздельно.
11. The latest position of each side is as follows:
11. Нынешняя позиция каждой стороны сводится к следующему:
If these should annually amount to an hundred thousand pounds, for example, or to a million on each side, each of them would afford an annual revenue in the one case of an hundred thousand pounds, in the other of a million, to the inhabitants of the other.
Если эти последние будут достигать, например, 100 тыс. или 1 млн ф. в год для каждой стороны, то каждая из них бу- дет обеспечивать жителям другой годовой доход в 100 тыс.
the firewood had been built into four piles — tables, you might say — one about the middle of each side, and on each of these tables some ammunition and four loaded muskets were laid ready to the hand of the defenders. In the middle, the cutlasses lay ranged.
Дрова мы сложили в четыре штабеля, посередине каждой стороны. Эти штабеля мы называли столами. На каждом столе лежало по четыре заряженных мушкета, чтобы защитники крепости всегда имели их под рукой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test