Traducción para "during periods" a ruso
Ejemplos de traducción
And during periods of violence, the exercise of such control makes the lives of the Palestinian people in the occupied territories even more unbearable.
А осуществление подобных мер во время периодов насилия делает жизнь палестинцев на оккупированных территориях еще более невыносимой.
It is a fact that during periods of expanded economic growth the most visible effects of imbalance have, for better or for worse, been attenuated.
Известно, что во время периода экономического роста наиболее очевидные проявления дисбаланса, плохо это или хорошо, ослабляются.
United Nations personnel at positions 27 and 60 and personnel in Camp Ziouani went into the shelter during periods of heavy fighting in the area.
Во время периодов ожесточенных столкновений в районе миротворцы Организации Объединенных Наций на позициях 27 и 60 и персонал в лагере Зиуани были вынуждены были укрываться от огня.
General temporary assistance is required to supplement existing staff resources during periods of peak workload due to occurrence of emergency situations and to replace staff on extended sick leave or maternity leave.
Временная помощь общего характера необходима для дополнения имеющихся кадровых ресурсов во время периодов пиковой рабочей нагрузки, которая возникает в случае чрезвычайных ситуаций, и для замены сотрудников, находящихся в продолжительных отпусках по болезни или отпусках по беременности.
308. Act No. 2009-1646 of 24 December 2009 on the financing of social security for 2010 extended the total or partial exemption from co-payment enjoyed by persons suffering from a long duration disease to follow-up treatment and examinations during periods of remission.
308. В Законе № 2009-1646 от 24 декабря 2009 года о финансировании социального обеспечения на 2010 год полное или частичное освобождение от оплаты расходов лиц со стойкой утратой трудоспособности было расширено на последующие процедуры и обследования во время периодов ослабления болезни.
Alleged discharge during period of occupation
а) Погашение кредитов в период оккупации
And his urges increase during periods of non-intimacy.
А желание возрастало в периоды без секса.
And during periods of intense seismic activity... - Like the one we're in now.
А в периоды сейсмической активности--
It only really flares up during periods of great stress.
Герпес будет проблемой только в периоды большого стресса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test