Ejemplos de traducción
The complexity of the relevant laws often dissuaded health-care workers from using such drugs for treatment or palliative care.
Запутанность соответствующих законов часто приводит к тому, что медицинские работники не решаются применять такие препараты для лечения или паллиативной терапии.
But we need to do much more to fight stigma and discrimination and to increase access to inexpensive antiretroviral drugs and treatment for those infected with the disease.
Однако необходимо делать еще больше в борьбе с остракизмом и дискриминацией и в целях расширения доступа к недорогим антиретровирусным препаратам и лечению для инфицированных этим заболеванием.
Under compulsory health insurance pregnant women are provided with 100 per cent compensated medicines - iron and folic acid in outpatient care, while children aged between 0-5 years are entitled to 24 types of 100% compensated drugs for treatment at home.
В рамках обязательного медицинского страхования беременным женщинам предоставляются бесплатные медикаменты (железо и фолиевая кислота при амбулаторном лечении), а детям в возрасте до 5 лет предоставляются 24 типа бесплатных препаратов для лечения в домашних условиях.
We should therefore demonstrate that love by adequately addressing outstanding issues like general disarmament, nuclear non-proliferation, peaceful settlement of disputes, prohibition and control of small arms, prohibition of landmines, poverty alleviation, affordable drugs and treatment of debilitating and killer diseases such as malaria and HIV/AIDS, advancing the Middle East peace process in accordance with various Security Council resolutions, equitable trade negotiations and, of course, reform of the Security Council.
Поэтому мы должны продемонстрировать эту любовь и уделить должное внимание урегулированию таких сохраняющихся проблем, как всеобщее разоружение, нераспространение ядерного оружия, урегулирование споров мирными средствами, запрещение стрелкового оружия и установление контроля над его оборотом, запрещение наземных мин, ликвидация нищеты, обеспечение людей недорогими лекарственными препаратами и лечение таких болезней, как малярия и СПИД, которые превращают людей в инвалидов или убивают их, обеспечение прогресса в ближневосточном мирном процессе в соответствии с различными резолюциями Совета Безопасности, проведение справедливых и равноправных торговых переговоров и, разумеется, реформа Совета Безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test