Traducción para "drown out" a ruso
Ejemplos de traducción
I need something to drown out this entire day.
Мне нужно утопить в чем-то весь этот день.
In such an environment, the voices of moderation are being drowned out, silenced or eliminated altogether.
В такой обстановке голоса, призывающие к проявлению сдержанности, тонут в общем шуме, заглушаются или вообще замолкают.
Too often victims' voices have been drowned out by the voices of the terrorists, yet victims are one of most vulnerable groups left behind by acts of terrorism.
Слишком часто террористы заглушают голоса жертв, несмотря на то, что жертвы являются одной из находящихся в наиболее уязвимом положении групп, пострадавших от терроризма.
Unfortunately, however, the voice of the General Assembly, which is the most democratic organ of the United Nations, is often drowned out by that of the Security Council on issues of global peace and security.
К сожалению, однако, голос Генеральной Ассамблеи, которая является самым демократичным органом Организации Объединенных Наций, очень часто заглушается голосом Совета Безопасности в том, что касается вопросов глобального мира и безопасности.
But, in addition, I hear a chorus of discontent with the United Nations, drowning out the mournful voices of the impoverished, the marginalized and the diseased and dying, who, sadly, seem not to be getting the chance they so rightly deserve.
Наряду с этим я слышу громкие голоса недовольства Организацией Объединенных Наций, заглушающие слова отчаяния обездоленных, отчужденных, больных и умирающих, которые, к сожалению, едва ли имеют шанс, которого они столь справедливо заслуживают.
At the same time, we remind ourselves of the ever-present need to secure the foundation for a durable peace, which lies in the economic and social sphere that perennially cries out for attention but which is often drowned out by more strident voices demanding attention for causes more sensational.
В то же время мы помним о постоянной необходимости обеспечивать фундамент для прочного мира в экономической и социальной сфере, что неизменно требует внимания, но часто заглушается более громкими голосами, требующими внимания к более сенсационным вопросам.
It is to be regretted that the voices of those who call for war rise above the voices of those who call for peace and that those who usurp the rights of people and encroach on their dignity are drowning out the voices of those who defend the rights of people regarding their territory and freedom.
Достойно сожаления, что голоса тех, кто призывает к войне, звучат громче, чем голоса тех, кто призывает к миру, и что голоса тех, кто узурпирует права людей и попирает их достоинство, заглушают голоса тех, кто защищает права народов на свою территорию и свободу.
Although more than 50 years have elapsed since the adoption of the Charter of the United Nations, and although States have since committed themselves to peace in their international relations, many regions of the world, particularly in the Middle East, continue to suffer occupation, aggression and the threat of aggression to a point where the sounds of war have begun to drown out that of peace.
Хотя прошло более 50 лет после принятия Устава Организации Объединенных Наций и хотя государства с тех пор выразили приверженность миру в своих международных отношениях, многие регионы мира, в особенности на Ближнем Востоке, продолжают страдать от оккупации, агрессии и угрозы агрессии до такой степени, что звуки войны начинают заглушать голоса мира.
(MUSIC DROWNS OUT VOICES)
(МУЗЫКА ЗАГЛУШАЕТ ГОЛОСА)
MUSIC DROWNS OUT SPEECH
Музыка заглушает речь
(BIRDS' SQU AWKING DROWNS OUT SPEECH)
(КРИКИ ЧАЕК ЗАГЛУШАЮТ ГОЛОСА)
The din drowned out all reason.
Шум заглушал здравый смысл.
CADBURY FLAKE ADVERTISEMENT DROWNS OUT SPEECH
РЕКЛАМА КЕДБЬЮРИ ФЛЕЙК ЗАГЛУШАЕТ РЕЧЬ
Thunder headers drown out all sound.
Раскаты грома заглушают все звуки.
It's drowning out what you're saying!
Он заглушает все, что ты говоришь!
The music is drowning out all other sound, and...
Музыка все заглушает и..
...as the music unceremoniously drowns out the narration...
Пока музыка так бесцеремонно заглушает голос рассказчика...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test