Traducción para "dreams come" a ruso
Ejemplos de traducción
Well, we know that sometimes dreams come true.
Ведь мы знаем, что иногда мечты сбываются.
For Panamanian women I represent a dream come true.
Я являюсь воплощением мечты панамской женщины.
Today, we have a genuine opportunity to make that dream come true.
Сегодня у нас есть реальная возможность эту мечту осуществить.
But we at UNICEF are convinced that working together we can make that dream come true.
Однако мы в ЮНИСЕФ убеждены в том, что совместными усилиями мы сможем добиться того, чтобы эта мечта стала реальностью.
That was a Chinese dream come true, and the world doffed its hat to the achievement of the Chinese people.
Мечта Китая сбылась, и мир снимает перед китайским народом шляпу в знак признания его достижений.
It is up to us to give young people all over the world a chance to make their dreams come true.
Именно мы можем дать молодежи всего мира возможность реализовать свои мечты.
If that long-awaited dream comes true, the whole region will usher in a new era in its history.
Если эта заветная мечта станет реальностью, то весь регион вступит в новую эпоху в своей истории.
Let our dream come true for a new and vibrant inner vision that will light our paths into the next century.
Давайте осуществим нашу мечту о новом, ярком внутреннем образе, способном осветить наш путь в следующее столетие.
We wish to acknowledge Carol Bellamy and her team for transforming the nightmare of the hideous acts of 11 September into the dream come true of a special session.
Мы хотели бы отметить Карол Беллами и ее сотрудников, которые превратили кошмар преступных актов 11 сентября в мечту, воплотившуюся в специальной сессии.
Despite the limitations inherent in our small and poor country, the Costa Rican people have proved they are capable of dreaming bold dreams and of making those dreams come true.
Несмотря на ограничения, присущие нашей маленькой и бедной стране, народ Коста-Рики доказал, что он способен на смелые мечты и их осуществление.
Look. Dreams come true.
Посмотри, мечты сбываются.
Sometimes... dreams come true.
Иногда... мечты сбываются.
Dream Come True Foundation.
Фонда "Осуществим мечту".
Surely it must be worth the life of one old uncle who could make that dream come to pass!
Пусть прикинет, чего это стоит. Уж конечно, куда больше, чем жизнь старого дядюшки, который как раз и может помочь этой мечте осуществиться!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test