Traducción para "draw the attention" a ruso
Ejemplos de traducción
I now draw the attention of members to this document.
Сейчас я хочу привлечь внимание членов к этому документу.
I would like to draw the attention of all concerned to this data.
Хотел бы привлечь внимание всех заинтересованных лиц к этой информации.
Let me briefly draw the attention of the Commission to some of them.
Позвольте мне кратко привлечь внимание Комиссии к некоторым из них.
I once again draw the attention of members to the time factor.
Я еще раз хотел бы привлечь внимание делегаций к фактору времени.
He therefore wishes to draw the attention of the General Assembly to the following:
Он хотел бы привлечь внимание Генеральной Ассамблеи к следующим вопросам:
Draw children's attention to traffic through play and learning
Привлечь внимание детей к проблемам дорожного движения в игровой форме и с познавательными целями
I would now like to draw the attention of the General Assembly to the following situation.
Сейчас я хотел бы привлечь внимание Генеральной Ассамблеи к следующей ситуации.
Finally, I should like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election.
Наконец, я хотел бы привлечь внимание Ассамблеи к документам, связанным с выборами.
"to really draw the attention and gain the critical mass necessary "to get a site like this to run"?
Я всё ещё скептически настроен насчёт способности нашего сайта... привлечь внимание и набрать критическую массу, чтобы нормально работать.
Something is going on here, and I just wanted to draw the attention to this, how all this popular, and I think so to give you now the true answer.
десь определенно что-то происходит, и € просто хотел привлечь внимание к этому, как это всЄ попул€рно, и € так думаю, чтобы сейчас дать вам верный ответ.
Harry had the impression that Krum was drawing her attention back onto himself; perhaps to remind her that he had just rescued her from the lake, but Hermione brushed away the beetle impatiently and said, “You’re well outside the time limit, though, Harry… Did it take you ages to find us?”
Гарри показалось, что Крам хочет привлечь внимание Гермионы и, может быть, напомнить, что это он только что спас ее, вызволив со дна озера, но Гермиона нетерпеливо смахнула с головы жука и сказала: — Жаль, что ты не успел вовремя… Ты долго нас искал?
He would draw the attention of the Polish authorities to the matter.
Он обратит внимание польских властей на этот вопрос.
We would like to draw special attention to:
СЖД хотел бы особо обратить внимание на следующие моменты:
Let me draw the attention of members of the Assembly to some of these.
Позвольте мне обратить внимание членов Ассамблеи на некоторые из них.
May I draw the attention of the members to the draft resolution.
Я хотел бы обратить внимание членов Комитета на проект резолюции.
May I request that you draw the attention of the Assembly to that decision.
Прошу Вас обратить внимание Ассамблеи на это решение.
The Commission should consider drawing the attention of these Governments to their obligations.
Комиссия должна подумать о том, чтобы обратить внимание этих правительств на их обязательства.
Next, I draw the attention of representatives to paragraph 2 (a) of the report.
Теперь я хотел бы обратить внимание представителей на пункт 2а доклада.
In that regard, I want to draw members' attention to three factors.
В этой связи я хотел бы обратить внимание членов Комитета на три момента.
I first draw the attention of representatives to paragraph 1 (a) of the report.
Прежде всего, я хочу обратить внимание представителей на пункт 1а доклада.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test