Ejemplos de traducción
дистрибьютеры
A number of other commercial partnerships were also concluded with online distributors for the distribution of United Nations materials.
Был заключен также ряд других коммерческих партнерских соглашений с сетевыми дистрибьютерами для распространения материалов Организации Объединенных Наций.
- Ministerial Decision No. 152-93, Technical supervision procedures in agricultural services, establishments for the distribution, export, manufacture, formulation, repackaging and storage of agricultural pesticides, related substances and/or fertilizers, and other similar establishments;
:: Распоряжение министерства № 152-93 -- Процедуры технического надзора за деятельностью агрослужб, дистрибьютеров, экспортеров, производителей, разработчиков, упаковочных фирм, складов и т.п. в том, что касается сельскохозяйственных ядохимикатов, сродных веществ и/или удобрений
After highlighting the success of collecting over $1 billion for UNITAID with the airline ticket levies implemented in several countries, Mr. Ross recalled the initial involvement of Amadeus in this initiative, which had led to the company's increasing commitments, as two other major travel distributing companies had joined in.
Подчеркнув успех кампании, позволившей собрать свыше 1 млрд. долл. США для ЮНИТЭЙД за счет введения дополнительных сборов на продажу авиабилетов, введенных в нескольких странах, гн Росс напомнил о первоначальном участии Амадеуса в этой инициативе, которая привела к росту обязательств этой компании, поскольку к этой инициативе присоединились две другие крупные компании-дистрибьютеры в области бронирования билетов и путешествий.
The MC's become a major distributer for a group of Real IRA members, modestly self-titled the Irish Kings.
мотоклуб стал гравным дистрибьютером для настоящих IRA сдержано себя именуемых, Ирландскими Королями.
The Division could also function as the depositary and the distributer of the tapes.
Отдел мог бы также функционировать в качестве хранителя и распространителя записей.
The distributor to suspend distribution of the vacancy announcement;
распространителю рекламы о приостановлении распространения рекламы о вакансии (о приеме на работу) содержание которой не соответствует требованиям требований статьи 24 ¹ Закона Украины "О рекламе".
Approximately 200,000 copies of United Nations publications were distributed to end customers and distributors in 2010.
В 2010 году конечным потребителям и распространителям было передано порядка 200 000 экземпляров изданий Организации Объединенных Наций.
26.21 Coverage and information output will be produced and distributed, taking into account the specific needs of redisseminators and target audiences.
26.21 При освещении событий и подготовке и распределении информационных материалов будут учитываться конкретные потребности распространителей информации и целевой аудитории.
Produced in-house, the high-quality video material was then distributed by satellite to broadcasters throughout the world through the major television news redisseminators.
Подготовленный в Организации высококачественный видеоматериал затем передается по спутнику вещательным компаниям во всем мире через основных распространителей телевизионных новостей.
(iv) Production of promotional materials, including a video catalogue for distribution to broadcasting organizations and other redisseminators of audio-video materials (MD).
iv) подготовка рекламных материалов, включая видеокаталог, для распространения среди вещательных организаций и других вторичных распространителей аудиовизуальных материалов (ОСМИ).
50. The Mission has noted that the Creole weekly, Libète, which had ceased publication because of persecution of its staff and vendors, is once again being distributed.
50. Миссия констатировала, что издаваемый на креольском языке еженедельник "Либет", переставший выходить из-за преследований его персонала и распространителей, снова начал распространяться.
50. The independent weekly news magazine Koha (circ. 7,000) acquired its own printing facilities this year, and is now trying to establish an independent distribution network.
50. Независимый еженедельный журнал "Коха" (7 000 экземпляров) приобрел в этом году свою собственную типографию и теперь пытается наладить независимую сеть распространителей.
Other forms of news distribution featured on the UN News Centre, such as Really Simple Syndication (RSS) feeds, also showed steady growth.
Все более активно использовались также другие способы передачи новостей, предусмотренные на веб-сайте <<Центра новостей ООН>>, такие как Really Simple Syndication (<<упрощенный централизованный распространитель новостей>>).
- He tell you who's distributing Stateside?
- Он сказал, кто распространитель на штатовской стороне?
The highest we got was mid-level distribution.
Мы смогли добраться только до распространителей среднего уровня.
What I don't have is muscle or distribution.
Но у меня нет ни защиты, ни распространителей.
I ain't got but four staff, and... and two of them are bookkeeping and distribution.
Да у меня отродясь больше четырёх человек не бывало... включая бухгалтера и распространителя.
They got the biggest distribution set-up from here to Houston... Tucson, all down that way.
Самые крупные распространители отсюда и до Хьюстона, включая Таксон и всё, что по пути.
Urbanization increases the scope for economies of scale in food marketing and distribution, while reductions in transaction costs due to improvement in transport and telecommunications increase the size of the market for distributors and retailers.
Процесс урбанизации расширяет возможности для достижения экономии за счет масштабов маркетинга и распределения продуктов питания, а снижение операционных издержек благодаря развитию транспорта и связи увеличивает емкость рынка для дистрибуторов и предприятий розничной торговли.
In relation to the effectiveness of public procurement in comparison to other demand-side measures, empirical work has shown that public procurement is especially effective for smaller firms in regions under economic stress and in distributive or technological services.
40. Что касается эффективности государственных закупок по сравнению с другими мерами регулирования спроса, результаты эмпирических исследований говорят о том, что участие в государственных закупках приносит наибольшие выгоды мелким фирмам в регионах, переживающих экономические трудности, а также фирмам-дистрибуторам или компаниям, оказывающим технологические услуги.
24. In the exercise of its powers under the Act, the JFTC has also issued the Guidelines Concerning Joint Research and Development of 1993 (which provide for rule-of-reason treatment of IP/competition policy issues arising in technology or products markets from joint R & D) and the Guidelines Concerning Distribution Systems and Business Practices of 1991 (including unreasonable obstruction of parallel imports), which list different forms of obstruction of parallel imports by sole distributors considered to contravene the Act.
23. При осуществлении своих полномочий в соответствии с данным законом ЯКДК издала также Руководящие принципы, касающиеся совместных исследований и разработок, 1993 года (в которых в соответствии с "правилом разумности" излагается подход политики в области конкуренции/осуществления ПИС к вопросам, возникающим на технологических или товарных рынках в связи с совместными НИОКР) и Руководящие принципы, касающиеся систем распределения и деловой практики, 1991 года (включая необоснованное блокирование параллельного импорта), где перечисляются различные формы блокирования параллельного импорта дистрибуторами-монополистами, которые считаются противоречащими закону.
13. The background of the case on which the allegations were based is as follows: (i) the said enterprises are the only ones producing, distributing and marketing liquid and gas oxygen, particularly for medical and industrial usage; (ii) the relevant product market was defined as highly purified, liquid and gas oxygen and the geographic market was defined as nationwide; (iii) the enterprises handled the total supply of oxygen to the Public Health System; (iv) the CNEP did not recognize any entry barriers on the supply side, except for investments in plant and equipment that must be located near the clients; (v) however, as regards the building of stocks of liquid oxygen, some barriers to entry for competitors were envisaged.
13. В основу предъявленных обвинений легли следующие факты: i) указанные предприятия являются единственными производителями, дистрибуторами и продавцами жидкого и газообразного кислорода, особенно для медицинских и промышленных целей; ii) соответствующий товар - высокоочищенный жидкий и газообразный кислород - подлежал реализации на общенациональном географическом рынке; iii) предприятия полностью обеспечивали кислородом государственную систему здравоохранения; iv) ЧНЭП не установила существования никаких барьеров на уровне предложения, за исключением необходимости инвестиций в основные производственные фонды в непосредственной близости от клиентов; v) вместе с тем в части создания запасов жидкого кислорода, некоторые препятствия для доступа на рынок конкурентов были предусмотрены.
The distributor failed, however, to open a letter of credit before shipment as provided in the Distribution Agreement.
В то же время дистрибьютор не открыл аккредитива до отгрузки, как это предусматривалось в дистрибьюторском соглашении.
An Australian manufacturer of fashion accessories entered into a “Distribution Agreement” with a U.S. distributor.
Австралийский изготовитель модных декоративных принадлежностей заключил "дистрибьюторское соглашение" с американским дистрибьютором.
Distribution mark-ups can represent over 40 per cent of the price ultimately paid on medicines by consumers.
Наценки дистрибьюторов могут составлять более 40% конечной цены, уплачиваемой потребителями за лекарства.
Industry officials pointed out that manufacturers had little control over who purchased their watches once globally distributed.
Отраслевые чиновники указали, что производители не имеют контроля над тем, кто покупает их часы после их приобретения глобальными дистрибьюторами.
This meant that Castel distributed SABMiller brands in about 15 West and Central African countries where it had a dominant position.
В результате "Кастель" стала дистрибьютором марок "САБМиллер" примерно в 15 странах Западной и Центральной Африки, где она занимала господствующее положение.
The Task Force's conclusion that FGPs differ from traders/distributers and should be classified as a special case of manufacturers received support by the AEG.
Вывод Целевой группы о том, что БФПТ отличаются от трейдеров/дистрибьюторов и должны классифицироваться в качестве особой категории производителей, получил поддержку КГЭ.
There is therefore an urgent need to build government capacity for identification of weaknesses in distribution systems and to devise cost-effective methods to monitor the performance and suitability of distributors.
Поэтому настоятельно необходимо укреплять государственный потенциал по выявлению недостатков в системах распределения и разрабатывать экономически эффективные методы мониторинга результативности и пригодности дистрибьюторов.
In television programming too, the general tendency is for distributors to produce the products themselves, since programming is typically used or sold across distribution systems.
24. В секторе телевидения также просматривается общая тенденция к тому, что дистрибьюторы предпочитают сами производить собственные программы, которые, как правило, используются или продаются через распределительные системы.
Between 2000 and 2004 there have been at least 413 manufacturers, brokers or distributers of electro-shock weapons operating in 61 countries around the world:
В 2000-2004 годах имелось как минимум 413 производителей, посредников продавцов или дистрибьюторов электрошоковых средств, которые действовали в 61 стране мира, что показано в нижеследующей таблице:
Oh, I'm in beer and wine distribution.
- Да. Я дистрибьютор пива и вина.
I just keep turning it over in my head, I-- beverage distribution.
Просто прокручиваю в голове всё это... Дистрибьютор напитков.
Well, daisy will have access to our marketing and distribution teams.
Ну что, Дэйзи, у нас работают опытные маркетологи и дистрибьюторы.
There was the, uh-- The manager of the laundry, um, a couple guys from the Pollos distribution center.
Там был этот... Заведующий прачечной, пара дистрибьюторов "Братьев Цыплят".
Last game I went to, the team put me in charge of beer distribution.
На последней игре, когда я пошла, меня нарядили в дистрибьютора пива.
Our vast distribution network in the Gamma Quadrant will need 10000 vats.
У нас обширная сеть дистрибьюторов в Гамма квадранте. Нам нужно 10 000 бочек.
A washed-up old man with no friends, no distribution deal, wife on the rocks, people laughing at him, feeling sorry for himself.
Выдохшийся старик, без друзей, без дистрибьюторов, брошенный женой, осмеянный людьми, жалеющий себя.
Those are all messages from distillers and retailers who are currently doing business with Wolcott Distribution.
Все они от производителей и розничных торговцев которые в настоящее время ведут дела с Уолкотт Дистрибьютор.
There is a cute store **, that's empty, within my budget, and I found a distributer who will sell me sinks and dryers at wholesale.
Это милый магазин прямо на Гранд, просторный, вписывается в мой бюджет, и я нашла дистрибьютора, который продаст мне раковины и сушилки по оптовым ценам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test