Ejemplos de traducción
sustantivo
Christian Church (Disciples of Christ) (4,036) 929,725
Церковь Христова (ученики Христа) (4 036)
On 26 January 2004 the sect leader Mohamed Moubarack and seven of his disciples were arrested.
:: 26 января 2004 года были арестованы гн Мохамед Мубарак, глава секты, и семь его учеников;
Shamans write the formula for their traditional medicine on palm leaves or pass them on to disciples through oral transmission.
Шаманы записывают формулы традиционных снадобий на пальмовых листах и передают их своим ученикам из уст в уста.
I am proud, like other diplomats and leaders of my generation in Algeria, in Africa and elsewhere to have been his humble disciple.
Подобно другим дипломатам и руководителям моего поколения в Алжире, в Африке и в других странах и регионах я горжусь тем, что являюсь его скромным учеником.
I long to see the country where I was born and grew up and very much miss my trustworthy disciples and comrades and the beloved members of my family, who eagerly await me.
Мне так хочется увидеть ту страну, где я родился и вырос, я очень скучаю по моим прилежным ученикам и товарищам, по моей любимой семье, которая с нетерпением ждет меня.
Only by this shall you be recognized as my disciples, if you have the same Love for one another" (Christ's Gospel, according to John, 13: 34 and 35) -- , symbol of eternal Love, which stimulates the constructive democratic-spiritual competence, and not the abuse of power.
По тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою>> (Евангелие Христа от Иоанна, 13:34 и 35) -- и являющимся символом вечной любви, поощряющей конструктивную демократическую духовную компетентность, а не злоупотребление властью.
In addition to enclosing Bethlehem in one of its most notable intrusions, an especially heartbreaking division is on the southern slope of the Mount of Olives, a favourite place for Jesus and his disciples, and very near Bethany, where they often visited Mary, Martha, and their brother, Lazarus.
Не только Вифлеем подвергся одному из ее наиболее значительных вторжений -- особенно печально разделение южного склона Елеонской горы, любимого места Иисуса и его учеников, расположенного в непосредственной близости от Вифании, куда они часто приходили навестить Марию, Марфу и их брата Лазаря.
Messages were received from the following non-governmental organizations: Anglican Observer to the United Nations, Committee for Israeli-Palestinian Dialogue, International Fellowship of Reconciliation, Global Ministries Board, United Church of Christ/Disciples of Christ and Mennonite Central Committee United Nations Office.
Послания были получены от следующих неправительственных организаций: Англиканского совета, имеющего статус наблюдателя при Организации Объединенных Наций, Комитета по израильско-палестинскому диалогу, Международного братства примирения, Глобального министерского совета, Объединенной церкви Христа/учеников Христа и Отделения связи с Организацией Объединенных Наций Центрального комитета меннонитов.
Messages have also been sent by the following non-governmental organizations: Global Ministries Board, United Church of Christ, Disciples of Christ, Fellowship of Reconciliation, Anglican Observer to the United Nations, Mennonite Central Committee United Nations Office and the Committee for Israeli-Palestinian dialogue.
Нами были получены послания от следующих неправительственных организаций: Глобального министерского совета, Объединенной церкви Христа/учеников Христа, Международного братства примирения, Англиканского совета, имеющего статус наблюдателя при Организации Объединенных Наций, Отделения связи с Организацией Объединенных Наций Центрального комитета меннонитов и Комитета по израильско-палестинскому диалогу.
To address that, she and her 30 disciples, all of whom were housewives, began a simple grass-roots campaign to save just two cents per day in order to help those who were less fortunate to meet their most basic human needs: water, food, shelter, medicine and, most importantly, dignity.
Для решения этой проблемы она и 30 ее учеников (все из них -- домохозяйки) начали простую кампанию среди простых людей, призывая откладывать всего по два цента в день для помощи тем, кому повезло меньше, в целях удовлетворения их самых элементарных человеческих потребностей в воде, продуктах питания, жилье, лекарствах и, что самое главное, в человеческом достоинстве.
Merely a disciple.
Всего лишь ученик.
That's my disciple!
Истинно мой ученик!
I'm Yamaki's disciple
Я ученик Ямаки.
My fellow disciples!
Мои товарищи и ученики!
"No," said the disciple.
"Нет", - ответил ученик.
he and his disciples.
со своими учениками.
He's Kumatetsu's best disciple.
Первый ученик Куматэцу.
Artists always draw the Saviour as an actor in one of the Gospel stories. I should do differently. I should represent Christ alone--the disciples did leave Him alone occasionally.
Христа пишут живописцы всё по евангельским сказаниям; я бы написала иначе: я бы изобразила его одного, – оставляли же его иногда ученики одного.
The teachers of each sect, seeing themselves surrounded on all sides with more adversaries than friends, would be obliged to learn that candour and moderation which is so seldom to be found among the teachers of those great sects whose tenets, being supported by the civil magistrate, are held in veneration by almost all the inhabitants of extensive kingdoms and empires, and who therefore see nothing round them but followers, disciples, and humble admirers.
Проповедники каждой секты, видя себя окруженными со всех сторон большим количеством противников, чем друзей, были бы вынуждены учить тому чистосердечию и умеренности, которые так редко возможно встретить среди проповедников больших сект, учения которых, поддерживаемые гражданской властью, почитаются почти всеми жителями обширных королевств или империй и которые знают только последователей, учеников и смиренных почитателей.
"It is strange to look on this dreadful picture of the mangled corpse of the Saviour, and to put this question to oneself: 'Supposing that the disciples, the future apostles, the women who had followed Him and stood by the cross, all of whom believed in and worshipped Him--supposing that they saw this tortured body, this face so mangled and bleeding and bruised (and they MUST have so seen it)--how could they have gazed upon the dreadful sight and yet have believed that He would rise again?' "The thought steps in, whether one likes it or no, that death is so terrible and so powerful, that even He who conquered it in His miracles during life was unable to triumph over it at the last. He who called to Lazarus, 'Lazarus, come forth!' and the dead man lived--He was now Himself a prey to nature and death.
На картине это лицо страшно разбито ударами, вспухшее, со страшными, вспухшими и окровавленными синяками, глаза открыты, зрачки скосились; большие, открытые белки глаз блещут каким-то мертвенным, стеклянным отблеском. Но странно, когда смотришь на этот труп измученного человека, то рождается один особенный и любопытный вопрос: если такой точно труп (а он непременно должен был быть точно такой) видели все ученики его, его главные будущие апостолы, видели женщины, ходившие за ним и стоявшие у креста, все веровавшие в него и обожавшие его, то каким образом могли они поверить, смотря на такой труп, что этот мученик воскреснет? Тут невольно приходит понятие, что если так ужасна смерть и так сильны законы природы, то как же одолеть их? Как одолеть их, когда не победил их теперь даже тот, который побеждал и природу при жизни своей, которому она подчинялась, который воскликнул: «Талифа куми», – и девица встала, «Лазарь, гряди вон», – и вышел умерший?
sustantivo
Perhaps a disciple?
Или может апостола?
The new first disciple.
Новый Первый Апостол.
Where are the others disciples?
Где остальные апостолы?
Thank you, first disciple.
Благодарю тебя, Первый Апостол.
I like Paul the disciple.
Мне нравится апостол Павел.
You are disciples of the Nazarene?
Так вы - апостолы Назарянина?
You are my chosen disciples.
Ну а вы мои апостолы.
Matthew, John, Michael... They were all disciples.
Мы все последователи апостолов.
"and get a whole buch of disciples".
И соберёт кучку апостолов!
Well, the men gathered around and sympathized with them, and said all sorts of kind things to them, and carried their carpet-bags up the hill for them, and let them lean on them and cry, and told the king all about his brother's last moments, and the king he told it all over again on his hands to the duke, and both of them took on about that dead tanner like they'd lost the twelve disciples.
Все собрались вокруг, стали им сочувствовать, утешали их разными ласковыми словами, потащили в гору их чемоданы, позволяли им цепляться за себя и обливать слезами, а королю рассказывали про последние минуты его брата, и тот все пересказывал на пальцах герцогу, и оба они так горевали о покойном кожевнике, будто потеряли двенадцать апостолов.
In the beginning there were Smith and Ricardo; but by the 1950s, despite a number of brilliant disciples, such as Viner and Haberler, they were in eclipse.
старания ряда их блестящих последователей, таких, как Винер и Хаберлер, их звезда закатилась.
Around the seventh century AD early Muslims and disciples of the Prophet introduced Islam to Zoroastrians in Iran and invited them to join the new religion.
Примерно в VII веке нашей эры мусульмане и последователи пророка познакомили население Ирана, исповедующего зороастризм с исламом, и предложили им принять эту новую религию.
The General Board of Global Ministries connects the church in mission, equipping and transforming people and places for God's mission around the world by making disciples of Jesus Christ; strengthening, developing, and renewing Christian congregations and communities; alleviating human suffering; seeking justice, freedom, and peace.
Генеральный совет глобальных миссий объединяет церковь в служении, обеспечении и преображении людей и поселений во исполнение божественной миссии по всему миру, формируя последователей Иисуса Христа, укрепляя, создавая и обновляя христианские конгрегации и общины, содействуя облегчению людских страданий и стремлению к справедливости, свободе и миру.
The author of these apocalyptic remarks does not, admittedly, indicate what objectives the leaders of these planned revolts would have, unless to spread terrorism, as intimated by a disciple of Lacoste, Frédéric Encel: "The geographical position of France and the composition of its society mean that France is in the frontline of the battle against Islamism.
Правда, автор этих апокалиптических утверждений не уточняет, какие цели будут преследовать организаторы этих программируемых выступлений, если только не распространять терроризм, как дает понять последователь Лакоста Фредерик Ансель: "В силу своего географического положения и состава населения Франция находится на передовой линии борьбы против исламизма.
Instead of feeling shame, these disciples of Milošević, Karadžić and Ratko Mladić are now ready to come and ask the international community to reward the genocide in Srebrenica, Prijedor, Zvornik, Sarajevo, Mostar and other sites of horrific crimes for which Karadžić is now being tried at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in the Hague.
Эти последователи Милошевича, Караджича и Ратко Младича сегодня готовы без зазрения совести прийти и просить международное сообщество вознаградить их за геноцид в Сребренице, Приедоре, Зворнике, Сараево, Мостаре и других местах, где были совершены ужасные преступления, за которые Караджича сейчас судят в Гааге в Международном трибунале по бывшей Югославии.
In this regard, education, whether from the strict point of view of the academic curriculum or in the broader context of nation-building, constitutes the most effective means of enlightening people, especially the young generation, on the importance of full respect for, and tolerance of, other religions and their respective disciples, as a part of the cultural heritage of the Indonesian people.
В этой связи обучение - будь то с точки зрения исключительно учебных программ или в более широком контексте развития нации - является наиболее эффективным средством информирования граждан, в частности молодежи, о той важности, которую в рамках сохранения культурного наследия индонезийского народа приобретают полное уважение и терпимость по отношению других религий и их последователей.
Some are like-minded disciples.
Некоторые его последователи.
A disciple of Karl Marx?
Последователь Карла Маркса?
With ignorant disciples around him.
Вокруг него невежественные последователи.
He even had disciples.
И даже были у него последователи.
Min-shan disciples will be doomed
Последователи Минг Шана будут обречены
A skinhead alliance with the Latin Disciple.
Альянс скинхедов и Латинских Последователей.
He wants to make me his disciple.
Хочет сделать меня своим последователем.
Each teacher would no doubt have felt himself under the necessity of making the utmost exertion and of using every art both to preserve and to increase the number of his disciples.
Каждый проповедник, вне всякого сомнения, чувствовал бы себя вынужденным прилагать чрезвычайные усилия и пускать в ход всевозможные уловки, чтобы сохранить за собой и увеличить наличное количество своих последователей.
sustantivo
Attempts to solve the problems of self-determination by violent measures, whether military or of any other kind, from the outside will result only in increasing the ranks of the ruthless disciples of terrorism and extremism.
Решение проблем самоопределения извне, методами насилия -- военного или иного -- лишь умножает ряды их безжалостных адептов.
- I'm sorry... disciple.
- Прошу прощения, адепта.
He's a gangster Disciple.
Он бандит из Адептов.
Yeah, we call them The Disciples.
Да, он называл их Адептами.
We leave the showing off to Sam and his disciples.
а отсюда лишь Сэм со своими адептами.
I'm guessing our little friend, C, he's one of your disciples.
Полагаю, наш приятель С тоже один из твоих адептов.
Just like an Arthur Campbell disciple... thinking grandstanding will get you somewhere.
Прямо как адепт Артура Кэмбелла... полагающий, что самолюбование даст какие-то результаты.
The old ways will always have their disciples, so long as memory is more easily summoned than imagination.
Старые средства всегда будут иметь своих сторонников в силу того, что легче активизировать память, чем воображение.
Our disciples are everywhere.
Наши сторонники везде.
You'll inspire no more disciples.
Не вдохновите больше сторонников.
But then, as his closest disciple, I'm sure you know that.
Но ты, как его близкий сторонник, уверена, уже знаешь это.
Then why did you tell your disciples that I'm some hero?
Тогда почему ты сказал своим сторонникам, что я какой-то герой?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test