Ejemplos de traducción
It is opposed to the policies that have destroyed and continue to destroy the lives and future of another people.
Она выступает против политики, которая разрушает и продолжает разрушать жизнь и будущее другого народа.
We are destroying ourselves.
Мы разрушаем самих себя.
They should be reformed, but not destroyed.
Но их следует реформировать, а не разрушать.
War destroys childhood.
Война разрушает детство.
Lebanon's infrastructure has been destroyed.
Разрушается инфраструктура Ливана.
Drugs destroy body and mind.
Наркотики разрушают и тело, и мозг.
It destroys hope, dreams and aspirations.
Она разрушает надежды, мечты и чаяния.
In short, the rich are destroying the environment because they are getting richer and the poor are destroying the environment because they are getting poorer.
Короче говоря, богатые разрушают экологию, поскольку становятся богаче, а бедные разрушают экологию, поскольку становятся все беднее.
We have no right to destroy the Earth.
Мы не имеем права разрушать Землю.
Destroying and watching...
Разрушаем и смотрим...
Crush! Kill! Destroy!
Сокрушать, убивать, разрушать!
They destroy you.
Они разрушают тебя.
Islam destroys lives!
Ислам разрушает жизни!
Tekken destroy lives!
Теккен разрушает жизни!
And, latest of all, those returned who had passed into Mordor and destroyed the fortresses in the north of the land.
Вернулись наконец и те, кого послали в Мордор – разрушать северные крепости.
Furthermore, scientists destroy the beauty of nature when they pick it apart and turn it into mathematical equations.
Более того, говорил он, ученые разрушают красоту природы, разбирая ее на части и обращая в математические уравнения.
Paul thought of the storm sweeping across the basin, the static charge within the wall of sand that destroyed every shield barrier in the enemy camp.
Пауль представил себе, как катится по зажатой горами долине песчаная стена, напитанная статическим электричеством, – и рокочущие заряды разрушают все силовые щиты врага.
others have kept their subject towns distracted by factions; others have fostered enmities against themselves; others have laid themselves out to gain over those whom they distrusted in the beginning of their governments; some have built fortresses; some have overthrown and destroyed them.
Одни государи, чтобы упрочить свою власть, разоружали своих подданных, другие поддерживали раскол среди граждан в завоеванных городах, одни намеренно создавали себе врагов, другие предпочли добиваться расположения тех, в ком сомневались, придя к власти; одни воздвигали крепости, другие — разоряли их и разрушали до основания.
After that time, they were destroyed.
После этого они уничтожаются.
We are destroying our planet.
Мы уничтожаем свою планету.
No, we are destroying our planet.
Нет -- мы уничтожаем свою планету.
Measuring quantities destroyed
Измерение уничтожаемых количеств
Mines are destroyed in situ.
Все мины уничтожаются на месте.
The confiscated items are destroyed.
Конфискованная продукция уничтожается.
All explosive items were destroyed as they were found or collected and destroyed in a central demolition site at Skallingen.
Все взрывоопасные предметы уничтожались по мере нахождения или собирались и уничтожались на центральной утилизационной площадке на Скаллингене.
Prison destroys men.
Тюрьма уничтожает людей.
Drugs destroy careers.
Они уничтожают карьеры.
Destroy property values.
Уничтожают частную собственность.
The sword can destroy Horcruxes!
— Меч способен уничтожать крестражи!
"Why aren't you out destroying the Duke's enemies?" he asked.
– Так почему вы не уничтожаете врагов герцога? – спросил он.
The engrossing of land, in effect, destroys this plenty and cheapness.
Но сосредото чение в одних руках большого количества земли уничтожает это обилие и дешевизну.
Macnair… destroying dangerous beasts for the Ministry of Magic now, Wormtail tells me?
— Макнейр… Хвост говорит, ты сейчас уничтожаешь опасных животных по заданию Министерства магии?
There was no withstanding him. He plunged about in their very midst, tearing, rending, destroying, in constant and terrific motion which defied the arrows they discharged at him.
Он ринулся в толпу, рвал, терзал, уничтожал, не обращая внимания на стрелы, сыпавшиеся на него.
The high rate of profit seems everywhere to destroy that parsimony which in other circumstances is natural to the character of the merchant.
Высокая норма прибыли, как кажется, повсюду уничтожает ту бережливость, которая при других условиях естественна для купца.
Luxury in the fair sex, while it inflames perhaps the passion for enjoyment, seems always to weaken, and frequently to destroy altogether, the powers of generation.
Роскошь, может быть, порождает в прекрасном поле страсть к наслаждениям, но, повидимому, всегда ослабляет и часто совершенно уничтожает способность к деторождению.
Dumbledore had passed the job of destroying them to him, and obediently he had continued to chip away at the bonds tying not only Voldemort, but himself, to life!
Дамблдор поручил ему уничтожать их, и он послушно разрубал нити, связывающие с жизнью не только Волан-де-Морта, но и его самого!
While it obliges the people to pay, it may thus diminish, or perhaps destroy, some of the funds which might enable them more easily to do so.
Обязывая людей платить, он может этим уменьшать или даже уничтожать фонды, которые дали бы им возможность с большей легкостью делать эти платежи.
Bromine is much more effective at destroying ozone than chlorine.
Бром оказывает значительно более сильное разрушительное воздействие на озон, чем хлор.
Like armed conflicts, natural disasters destroy without mercy.
Стихийные бедствия, как и вооруженные конфликты, являются безжалостной разрушительной силой.
The flood hazard is substantially increased by human activities which destroy the environment.
Опасность наводнений значительно усиливается в результате разрушительного воздействия человеческой деятельности на окружающую среду.
We have also still to witness any dramatic reduction in the quality of arms in terms of their ability to destroy.
Пока не произошло резкого снижения качества вооружений в плане их разрушительной силы.
We have acquired weapons of awesome power that can destroy all that we have accomplished and built.
Мы обладаем оружием огромной разрушительной силы, с помощью которого можно уничтожить все то, чего мы добились и что создали.
It will have a devastating effect on education; students will be unable to reach their schools, which will be destroyed.
Ее строительство приведет к разрушительным последствиям для образования, поскольку учащиеся не смогут посещать школы, которые будут просто разрушены.
Typhoon Reming (also called Durian) was the most destructive, destroying over 180,000 houses.
Наиболее разрушительным был тайфун <<Реминг>> (также известный под названием <<Дуриан>>), повлекший разрушение более 180 000 домов.
From another standpoint, war seeks only to prove one's force to another, and prove one's capacity to destroy.
С другой точки зрения, цель войны -- продемонстрировать свою силу другим, а также продемонстрировать свою разрушительную мощь.
As noted, such forms of education can and do have the effect of destroying the languages and cultures of indigenous peoples.
Как уже отмечалось, такие формы образования могут оказывать и оказывают разрушительное воздействие на языки и культуру коренных народов.
1. Disasters continue to grow in number, devastating populations and destroying economic and social assets.
1. Число бедствий продолжает увеличиваться, а их последствия для жителей и социально-экономических активов стран становятся все более серьезными и разрушительными.
The power to heal or destroy.
О ее разрушительной или исцеляющей силе.
Destroying his imagination would be... be devastating.
уничтожение его представлений может быть...разрушительным
Not so long ago on these plains, two mothers battled forces that sought to destroy them.
Не так давно на этих равнинах двум матерям пришлось противостоять разрушительным силам.
If any destructive energy touches our vessel, a reverse reaction of equal strength is created, destroying...
Если какая-либо разрушительная энергия касается нашего корабля, происходит обратная реакция равной силы, уничтожающая...
I believed our parents were destroyed by the destructive thirst for power, not that they were murdered.
Я верил, что наши родители погибли из-за разрушительной жажды могущества, а не от рук убийц.
Yeah. I think you're drawn to things that destroy you the same way you two are drawn to each other.
– Думаю, тебя влечёт к разрушительным для тебя вещам, также как и вас двоих друг к другу.
So long entrusted with the mighty hammer Mjolnir, forged in the heart of a dying star, its power has no equal, as a weapon to destroy or as a tool to build.
Тебе вверяется могучий молот Мьёльнир, выкованный в сердце умирающей звезды. Ему нет равных как разрушительному оружию и как созидательному инструменту.
But even they, in all their evil power, were not able to destroy Frankenstein, who is the embodiment of our national virtue and therefore indestructible.
Но даже они, какой бы разрушительной мощью они не обладали не смогли сокрушить Франкенштейна, человека, воплощающего в себе наши национальные ценности, а потому непобедимого.
We have established that the thing which destroyed the USS Intrepid and the Gamma 7A system is an incredibly huge but simple cellular being whose energies are totally destructive to all known life.
Мы обнаружили, что существо, которое разрушило звездолет "Интрепид" и систему Гамма 7А, - невероятно огромное, но простое одноклеточное, энергия которого разрушительна для всего живого.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test