Traducción para "defendant filed" a ruso
Ejemplos de traducción
The defendant filed a counterclaim, holding the plaintiff liable on the basis of two other contracts.
Ответчик подал против истца встречный иск на том основании, что истец несет ответственность по двум другим контрактам.
Defendant filed a special plea that the Court proceedings should be stayed, claiming that the parties had entered into an agreement under which disputes were required to be referred to arbitration.
Ответчик подал специальное заявление о приостановлении судебного разбирательства, утверждая, что стороны ранее заключили соглашение, согласно которому споры должны передаваться на арбитраж.
It explains that each defendant filed a separate appeal and that the Supreme Court had to first dispose of all collateral issues which had been raised by the author and his co-defendants before it could finally rule on their appeal.
Государство-участник поясняет, что каждый ответчик подал отдельную апелляцию и что до вынесения по ним окончательного решения Верховному суду пришлось урегулировать все побочные вопросы, поднятые автором сообщения и его соответчиками.
Indicted for murder, the defendant filed an appeal aiming at his acquittal or, alternatively, at the disqualification of the crime to involuntary manslaughter and, ultimately, at the acquittal in law, on the grounds that he had acted in self-defense of his honor, always claiming that he had been moved by an outburst of violence.
Обвиненный в убийстве, ответчик подал апелляцию, направленную на его оправдание или, в качестве альтернативы, на переквалификацию преступления в непредумышленное убийство и, наконец, на оправдание в рамках общего права на том основании, что он действовал, защищая свою честь, утверждая во всех случаях, что он был движим приступом гнева.
138. The prosecutors, on cases that involved criminal prosecution, requested temporary suspension from office of 14 employees of MIA, and currently this procedural measure of constraint shall be applied to 9 defendants, because other 5 defendants filed an appeal and courts of law ruled in their favor.
138. По делам, связанным с уголовным преследованием, прокуроры потребовали временно отстранить от исполнения служебных обязанностей 14 сотрудников МВД, и в настоящее время эта процедурная мера пресечения применена в отношении девяти ответчиков, поскольку другие пять ответчиков подали апелляцию, которая была удовлетворена судами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test