Ejemplos de traducción
The decades-long exclusion of Taiwan was unjust.
Длящееся десятилетия исключение Тайваня является несправедливым.
We have effectively put an end to the decades-long insurgency.
Мы эффективно положили конец мятежам, история которых насчитывала десятилетия.
That decision was the result of a decade-long process of consultation and negotiation.
Это решение является результатом процесса консультаций и переговоров, которые велись на протяжении целого десятилетия.
The current situation is the continuation of a decades-long cycle of political and security crises.
Нынешняя ситуация является продолжением нескольких десятилетий политических кризисов и кризисов в области безопасности.
The decade-long professional effects on health care can be summed up as follows:
472. Медицинские последствия принятых в течение десятилетия мер можно кратко изложить в следующей форме:
When the MDGs were launched, Sierra Leone was engulfed in a decade-long civil conflict.
Когда были сформулированы ЦРДТ, Сьерра-Леоне находилась в состоянии продолжавшегося уже десятилетие гражданского конфликта.
The peaceful resolution of Nepal's decade-long conflict reflects the importance of the culture of peace.
Мирное урегулирование конфликта в Непале, продолжавшегося целое десятилетие, лишь подчеркивает важность культуры мира.
The Government should not attempt a military solution to the decades-long conflicts in the ethnic regions.
Правительству не следует пытаться искать урегулирования конфликтов, десятилетиями длящихся в национальных областях, военными средствами.
Crucial discussions are currently in progress to solve the decades-long situation in the Middle East.
В настоящее время проходят важные дискуссии по достижению урегулирования бытующей на протяжении десятилетий ситуации на Ближнем Востоке.
These men had won the decade-long struggle for Russia's natural resources.
Эти люди выиграли длившуюся десятилетиями битву за контроль над российскими природными ресурсами.
This is a clear repudiation of a decade-long fight by anti-communists...
Десятилетие борьбы с коммунистами, ознаменованое преследованием представителей творческих профессий по политическим убеждениям можно считать завершившимся.
In any event, that began a decade-long progression of insults, pranks and unwanted magazine subscriptions.
В общем, с этого началось десятилетие оскорблений, насмешек и нежелательных подписок на журналы.
And we want Federal protocol eliminating the decades-long dismissal and illegal denial of blacks seeking to vote.
И необходимо на федеральном уровне разработать протокол, который положит конец существовавшему на протяжении десятилетий незаконному ограничению для чёрных, желающих принять участие в выборах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test