Traducción para "decades been" a ruso
Ejemplos de traducción
India had for decades been a victim of the indiscriminate use of such devices.
Индия десятилетиями является жертвой безрассудного применения таких устройств.
It should be recalled that such a document has for many decades been the goal of the international community.
Надо ли напоминать, что такой документ в течение нескольких десятилетий оставался целью международного сообщества.
The Eurostat/OECD group (45) has for decades been organised outside the ICP.
Группа Евростата/ОЭСР, насчитывающая 45 стран, на протяжении десятилетий организовывала эту работу за пределами ПМС.
The NPT has for decades been a cornerstone of our collective security and the norms set by the Treaty are even more important today.
На протяжении десятилетий ДНЯО является краеугольным камнем нашей коллективной безопасности и нормы, определенные Договором, сегодня важны как никогда.
But above and beyond commemorating the anniversary, Cameroon has for a decade been making important progress in promoting human rights.
Однако главное заключается в том, что Камерун не только праздновал эту годовщину, но и добился за последнее десятилетие большого прогресса в деле поощрения прав человека.
Electricity production in the European Union (EU) has for decades been based on monopoly production and 15 separate, national markets.
В течение многих десятилетий производство электроэнергии в Европейском союзе было вотчиной монополий и осуществлялось в рамках 15 не связанных друг с другом национальных рынков.
Indeed, much of the agenda of this Committee has for decades been shaped by the world's longstanding difficulties in solving these closely related problems.
Действительно, большая часть повестки дня этого Комитета в течение десятилетий определялась давно существовавшими в мире трудностями в разрешении этих тесно связанных проблем.
The family, as the most fundamental institution for human growth and happiness, has, in recent decades, been threatened by structural and cultural transformations in Western societies.
Семья как основа развития личности и счастья человека в последние десятилетия находится под угрозой структурных и культурных преобразований в западном обществе.
Israel has, for the last four decades, been consistently considered a part of the group of Western European and other States in all major international organizations.
Израиль на протяжении последних десятилетий последовательно рассматривался как член Группы западноевропейских и других государств во всех крупных международных организациях.
However, the Greek Cypriot side had for decades been pursuing a policy of non-cooperation with the Turkish Cypriot side, especially in combating crime.
Однако кипрско-греческая сторона в течение десятилетий проводит политику невзаимодействия с кипрско-турецкой стороной, в особенности в деле борьбы с преступностью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test