Traducción para "dayto day" a ruso
Dayto day
adjetivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
"Ethics" may be defined as the search for consistency between ideals and dayto-day action.
Нравственную позицию можно определить как стремление к обеспечению того, чтобы повседневные действия отвечали представлениям об идеале.
The task force is responsible for the permanent coordination of the dayto-day activity of all the departments concerned.
Группа осуществляет на постоянной основе координацию повседневной деятельности всех заинтересованных ведомств.
The Committee noted that, given that global issues such as climate change, disease-monitoring and human safety were becoming increasingly important in dayto-day life, the future role of satellite technology was likely to extend beyond the applications currently known.
247. Комитет отметил, что, учитывая растущую значимость в повседневной жизни таких глобальных вопросов, как изменение климата, мониторинг заболеваний и обеспечение безопасности человека, к ныне известным сферам применения спутниковой техники в будущем, вероятно, будут добавляться новые.
187. The temporary position of an Assistant Staff Counsellor (Field Service) is proposed to be established in the regional office in Gonaїves to enhance continuity of services, provide more expeditious response to unforeseen requirements, and undertake dayto-day counselling and conflict-resolution services for staff and managers of the Mission.
187. Предлагается учредить временную должность помощника консультанта персонала (категория полевой службы) в региональном отделении в Гонаиве для улучшения планомерности обслуживания, повышения оперативности действий в непредвиденных ситуациях и организации повседневного консультирования персонала и руководства Миссии и оказания помощи в урегулировании конфликтов.
The law governing occupation, reflected in international custom, the Hague Regulations Respecting the Laws and Customs of War on Land of 1907 and the Fourth Geneva Convention, is designed to ensure that, notwithstanding the security needs of the occupying Power, the dayto-day lives of civilians in an occupied territory will continue normally.
19. Нормы, регулирующие оккупацию и нашедшие свое отражение в положениях международного обычного права, Гаагских положений 1907 года о законах и обычаях сухопутной войны и четвертой Женевской конвенции, призваны обеспечить, невзирая на потребности оккупирующей державы в соблюдении мер безопасности, чтобы повседневная жизнь гражданских лиц на оккупированной территории шла в привычном русле.
7. The core function of the Department's Office of Operations is to provide dayto-day executive direction of peacekeeping operations, including substantive guidance to the field and coordinating and integrating inputs from other offices within the Department as well as from other departments, agencies and programmes (ibid., sect. 5.3 (a)).
7. Основной функцией Управления операций Департамента является осуществление повседневного административного руководства операциями по поддержанию мира, включая руководство основной деятельностью на местах и координацию и обобщение вклада других управлений в рамках Департамента, а также других департаментов, учреждений и программ (там же, раздел 5, пункт 5.3(a)).
9. Measuring happiness and well-being requires distinguishing between subjective happiness, also referred to as "affective happiness", which concerns dayto-day joys and sorrows, and "evaluative happiness", which is linked to those dimensions of life that lead to overall satisfaction or dissatisfaction with one's place in society (e.g., health, trust in institutions, vibrant community).
9. Измерение счастья и благополучия требует проведения различия между субъективным ощущением счастья, называемым <<аффективное счастье>>, являющимся отражением повседневных радостей и огорчений, и <<оценочным счастьем>>, которое связано с теми аспектами жизни, которые обусловливают общее состояние удовлетворенности или неудовлетворенности человека своим местом в обществе (например, состояние здоровья, доверие к государственным учреждениям, активная община).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test