Traducción para "dark night" a ruso
Ejemplos de traducción
It has been a long, dark night, but the day is dawning.
Долгая и темная ночь подходит к концу, и наступает рассвет.
This dark night must give way to a brightened day.
Эта темная ночь должна уступить место светлому дню.
The first truth is that Iraq's long, dark night has ended.
Первая истина состоит в том, что длинная темная ночь для Ирака завершилась.
We have begun the long walk out of the dark night of division and conflict into the bright sunlight of partnership and harmony.
Мы начали долгий путь выхода из темной ночи отчуждения и конфликта в солнечный мир сотрудничества и гармонии.
It is significant that this great nation emerging from the long, dark night of apartheid has chosen to adopt the principles of non-alignment.
Огромное значение имеет то, что эта великая нация, возрождающаяся после долгой, темной ночи апартеида, предпочла принять принципы неприсоединения.
Members will know from my remarks that my country is passing from a long, dark night of instability, dictatorship, human rights violations and economic set-backs.
Члены Ассамблеи знают из моих замечаний о том, что моя страна осуществляет выход из долгой темной ночи, где царила нестабильность, диктатура, имели место нарушения прав человека и экономические неурядицы.
If conciliators do not press for our voice to be unified and our differences bridged, jihad in the Levant will enter a dark night of blood and conflict whose end would be known only to God.
Если примирители не настоят на единстве наших голосов и на преодолении наших разногласий, для джихада в Леванте наступит темная ночь крови и конфликта, концовка которой известна одному Аллаху.
On that dark night, a bloody attack took place in a nightclub that caused the deaths of about 40 people -- children, young people, elderly people -- of all ethnic groups, genders and political leanings.
Той темной ночью в ночном клубе было совершено кровавое нападение, которое привело к гибели порядка 40 человек -- детей, молодых и пожилых людей разного пола, политических взглядов и этнических групп.
- Dark night, very starry.
- Темная ночь, очень звездная.
In the deep dark night
В глубине темной ночи
A dark night breeds dark thoughts.
Темная ночь порождает темные мысли.
It's a dark night in girl town.
В девичьем царстве темные ночи.
Then the first dark night that comes steal the key out of the old man's britches after he goes to bed, and shove off down the river on the raft with Jim, hiding daytimes and running nights, the way me and Jim used to do before. Wouldn't that plan work?»
А там в первую же темную ночь вытащим ключ у старика из кармана, когда он ляжет спать, и уплывем вниз по реке вместе с Джимом; днем будем прятаться, а ночью – плыть, как мы с Джимом раньше делали. Годится такой план? – Годится ли?
Now Harry was flying alongside Snape on a broomstick through a clear dark night: He was accompanied by other hooded Death Eaters, and ahead were Lupin and a Harry who was really George… A Death Eater moved ahead of Snape and raised his wand, pointing it directly at Lupin’s back. “Sectumsempra!”
Теперь Гарри летел рядом со Снеггом, который был на метле, сквозь ясную темную ночь. Рядом летели другие Пожиратели смерти в капюшонах, а впереди мчались Люпин и Гарри, который на самом деле был Джорджем… Один из Пожирателей смерти обогнал Снегга и поднял волшебную палочку, целясь прямо в спину Люпина… — Сектумсемпра! — выкрикнул Снегг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test