Ejemplos de traducción
He never applied to recuperate his Czechoslovak citizenship.
Он не подавал заявки на восстановление гражданства Чехословакии.
Legal adviser to the Czechoslovak delegation at the negotiations on the withdrawal of Soviet military forces from Czechoslovakia.
Советник по правовым вопросам делегации Чехословакии на переговорах о выводе советских войск из Чехословакии.
The Czechoslovak Embassy in Burma monitored the payments he made.
Контроль за выплатами осуществляло посольство Чехословакии в Бирме.
But the question was, at what point had the Czechoslovak breach occurred?
Однако вопрос заключался в том, в какой момент Чехословакия совершила нарушение.
The law distinguished between former Czechoslovaks who possessed Czech citizenship and those who possessed Slovak citizenship.
В этом законе было проведено различие между бывшими чехословаками, имевшими гражданство Чешской Республики, и чехословаками, имевшими гражданство Словацкой Республики.
In 1980, they both obtained the United States citizenship and lost their Czechoslovak citizenship.
В 1980 году они оба получили гражданство Соединенных Штатов и утратили гражданство Чехословакии.
He obtained American citizenship in 1970 and thereby lost his Czechoslovak citizenship.
В 1970 году он получил американское гражданство и в силу этого утратил свое гражданство Чехословакии.
Legal adviser to the Czechoslovak delegation at the negotiations concerning the dissolution of the Warsaw Pact.
Советник по правовым вопросам делегации Чехословакии на переговорах по вопросу о прекращении действия Организации Варшавского договора.
While the physical evidence of the stocks was confiscated, the Czechoslovak authorities did not attempt to redeem the value of the stocks.
Несмотря на физическую конфискацию акций, власти Чехословакии не пытались получить их стоимость.
The government, deliberating on the hard international situation and forced by circumstances coming out of the Munich diktat, could do nothing other than bow its hitherto proud Czechoslovak head to unprecedented pressure.
Правительство, учитывая непростую международную ситуацию, и находясь под давлением мюнхенского диктата, приняло единственно возможное решение: склонить на время гордую голову Чехословакии перед невиданным натиском.
Evangelical Church of the Czechoslovak
Чехословацкая евангелическая церковь
Czechoslovak Hussite Church:
Чехословацкая гуситская церковь
- The Union of Czechoslovak Women;
- Чехословацкий союз женщин;
- The Czechoslovak question (S/694).
- Чехословацкий вопрос (S/694).
6. The Czechoslovak question (S/694).
6. Чехословацкий вопрос (S/694).
However, this decree allowed persons who satisfied certain requirements of faithfulness to the Czechoslovak Republic to apply for retention of Czechoslovak citizenship.
Вместе с тем этот указ позволял лицам, которые отвечают определенным требованиям лояльности по отношению к Чехословацкой Республике2, обращаться с ходатайством о сохранении чехословацкого гражданства.
That state is founded on the lie that a Czechoslovak nation exists.
Чешское государство основано на лжи о существовании чехословацкой нации.
Yesterday, on August 20th, 1968 the armies of the Soviet Union, Poland. Germany, Hungary and Bulgaria crossed the Czechoslovak borders.
Вечером, 20 августа 1968 года армии Советского Союза Польши, ГДР, Венгрии и Болгарии перешли чехословацкую границу...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test