Traducción para "culture of society" a ruso
Ejemplos de traducción
Also, a national programme for refining the legal culture of society is being implemented.
Кроме того, осуществляется национальная программа развития правовой культуры общества.
131. The Centre relies on a strategy of changing the culture of society to strengthen wastiya.
131. Центр опирается на стратегию изменения культуры общества в интересах укрепления идеи васатыйя.
Mindful of the importance of diversity for enhancing culture in society, Malta had officially launched its cultural policy in July 2011.
29. Исходя из важности многообразия для укрепления культуры общества, Мальта официально провозгласила свою политику в области культуры в июле 2011 года.
48. With reference to the inclusion of knowledge about minorities into educational curricula, Mr. Khalil mentioned that it was important to stress the need for interaction between minorities and majorities, and to increase the knowledge of the contribution of the minorities to the culture of society as a whole.
48. Что касается включения информации о меньшинствах в программы обучения, то г-н Халил отметил необходимость взаимодействия между меньшинством и большинством, а также повышения информированности о вкладе меньшинств в культуру общества в целом.
Since the rule of law in a State requires sufficient understanding of and respect for legal norms not only by legal professionals but by society as a whole, the media have a special role to play in promoting a legal culture in society.
Поскольку верховенство права в любом государстве требует достаточного понимания и соблюдения правовых норм не только юристами, но и обществом в целом, то средства массовой информации должны играть особую роль в формировании правовой культуры общества.
2. The Ombudsman stated that a National Programme for Action was approved to raise the effectiveness of protection of human rights and freedoms, to improve legal culture of society, and to promote sustainability of measures aimed at improving the normative base and legal protection.
2. Омбудсмен отметила, что утверждена Национальная программа действий, направленная на повышение эффективности защиты прав человека и свобод, на укрепление правовой культуры общества и содействие устойчивости мер, направленных на совершенствование нормативной базы и правовой защиты.
The fundamental limitation has been, however, the fact that the law in and of itself is inadequate to remedy systemic problems such as gender-based violence against women, whose cause is rooted in the very structure and culture of societies that are patriarchal and based on inequality and discrimination.
Однако основной недостаток заключается в том, что сам по себе закон не в состоянии решить такие систематически возникающие проблемы, как насилие в отношении женщин, обусловленное их полом, причины которого кроются в самой структуре и культуре общества, являющегося патриархальным по своей сути и основывающегося на принципах неравенства и дискриминации.
767. Aiming to protect children from various types of violence, limit the spread of violence and create a culture of society without violence, MSSL implemented measures under the National Programme on Prevention of Violence against Children and Help for Children for 2005 - 2007 approved by the Resolution No 491 of the Government of the Republic of Lithuania of 4 May 2005.
767. В целях защиты детей от различных видов насилия, сдерживания распространения насилия и формирования культуры общества без насилия МСЗТ принимает меры в рамках Общенациональной программы по предотвращению насилия в отношении детей и помощи детям на 2005−2007 годы, которая была утверждена Постановлением № 491 правительства Литовской Республики от 4 мая 2005 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test