Traducción para "countries introduced" a ruso
Countries introduced
Ejemplos de traducción
A country introduced VAT on goods and services in late 2000.
В конце 2000 года одна страна ввела НДС для товаров и услуг.
In response to the rapid growth of mobile phones, countries introduced flexible licensing and innovative spectrum management practices along with adoption of international and regional practices and standards.
В ответ на быстрый рост сотовой телефонной связи страны ввели гибкое лицензирование и новаторские виды практики в управлении спектром частот, что сопровождалось принятием международных и региональных видов практики и стандартов.
71. Finland, one of the more developed countries, introduced a national framework for high-quality services for older people in 2008, with the objective of achieving better quality health care for older persons.
71. В 2008 году Финляндия, одна из наиболее развитых стран, ввела в действие национальную программу оказания пожилым людям услуг высокого качества с целью повысить качество медицинского обслуживания пожилых людей.
Such measures might include a requirement that all diamond-producing countries introduce standardized and credible certificates of origin, and that any parcels of diamonds not possessing valid and verified certificates be subject to forfeiture upon entry to those countries hosting major diamond exchanges.
Такие меры могли бы включать в себя установление требования о том, чтобы все алмазообрабатывающие страны ввели типовые надежные сертификаты происхождения и чтобы любые партии алмазов, на которые нет действительных и проверенных сертификатов, подлежали изъятию при ввозе в страны, где существуют крупные алмазные биржи.
Ms. Flynn stated that even after countries introduced anti-discrimination legislation, the impact beyond the employment sphere was often limited, as persons with disabilities continued to be discriminated against in laws that denied them the right to marry, to found a family, to vote and to have legal capacity.
Гжа Флинн завила, что даже после того, как страны ввели антидискриминационное законодательство, его воздействие за рамками занятости зачастую ограничено, поскольку инвалиды продолжают подвергаться дискриминации в законах, которые лишают их права вступать в брак и создавать семью, голосовать и быть субъектами права.
In the 1990s many countries introduced pollution charges and payments for natural resource use to raise revenue for environmental investment, create incentives for pollution control and reduction, enforce permit requirements and implement the polluter pays principle.
В 90-е годы многие страны ввели платежи за загрязнение окружающей среды и использование природных ресурсов в целях увеличения поступлений, направляемых на капиталовложения в сферу охраны окружающей среды, создание стимулов для борьбы с загрязнением и его уменьшение, обеспечение соблюдения предусмотренных в разрешениях требований и реализацию принципов материальной ответственности загрязнителя.
65. Out of 32 countries that provided an answer at least once to this question, 20 (or 63 per cent) stated that they have a synergetic mechanism, 6 (or 19 per cent) stated that they do not, 3 countries introduced such a mechanism in 2010 - 2011 and in 3 countries the mechanism has ceased to exist.
65. Из 32 стран, представивших ответы на этот вопрос как минимум один раз, 20 стран (или 63%) заявили, что они имеют механизм для обеспечения синергии, 6 (или 19%) − что они не имеют его, 3 страны ввели такой механизм в 2010−2011 годах, а в 3 странах механизм перестал существовать.
34. In the 1990s, following the advice of the international community, most of the reviewed countries introduced a number of economic instruments (pollution charges, taxes on the use of natural resources, user charges for the provision of municipal environmental services, etc.) to raise revenues for environmental expenditures.
34. В 1990-е годы по совету международного сообщества большинство охваченных обзором стран ввели ряд экономических инструментов (сборы за загрязнение, налоги на использование природных ресурсов, сборы с пользователей за предоставляемые природоохранные услуги городских служб и т.д.) для увеличения доходов в целях финансирования природоохранных расходов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test