Ejemplos de traducción
Further cost savings could be achieved through developing the infrastructure for these webinars.
Благодаря развитию инфраструктуры для этих вебинаров можно добиться дальнейшей экономии на издержках.
Cost savings for donors due to shorter negotiation process for overall umbrella contribution
Экономия на издержках для доноров благодаря более короткому процессу переговоров относительно комплексных взносов в целом
KPC makes certain adjustments on depreciation and car leasing costs to arrive at the amount of production cost savings.
Для получения суммы экономии на издержках производства "КПК" делает определенные поправки на амортизацию и расходы на аренду автомобилей.
24. The new approach of prioritization of support actions is expected to result in the reduction of transaction costs, increased efficiency gains and additional cost savings.
24. Новый подход на основе приоритизации вспомогательной деятельности, как ожидается, приведет к уменьшению расходов на операции, повышению эффективности и дополнительной экономии на издержках.
The Panel considers it appropriate that this amount should be deducted from KPC’s claim as cost savings that KPC have made both on its capital and non-capital assets.
Группа считает необходимым вычесть эту сумму из претензии КПК как экономию на издержках, полученную этой корпорацией на принадлежащих ей материальных и нематериальных активах.
Marketing should clearly identify the benefits and cost savings as well as specific points relating to the increased efficiency derived from the implementation of a Single Window operation.
В процессе маркетинга следует четко определить преимущества и экономию на издержках, а также конкретные аспекты повышения эффективности в результате практического обеспечения функционирования механизма "единого окна".
More importantly, the cost savings should not be allowed to alter the capital master plan's commitment to the highest standards of health, safety and well-being of staff and delegations.
Что еще более важно, экономия на издержках не должна сказаться на цели генерального плана капитального ремонта, которая состоит в повышении стандартов охраны здоровья, безопасности и благополучия персонала и делегаций.
Trade facilitation and electronic business is not only about cost savings but equally, and perhaps more importantly, is the business development aspect of trade facilitation techniques.
22. Упрощение процедур торговли и электронные деловые операции позволяют не только экономить на издержках; не менее, а возможно и более важным является то, что методы упрощения процедур торговли способствуют развитию предпринимательства.
The Panel agrees with this approach and, based on a review of KOC's and KPC's accounts and underlying records, finds that KPC's calculations of its production cost savings are reasonable.
251. Группа согласна с таким методом и, основываясь на изучении отчетности и первичных учетных документов "КОК" и "КПК", заключает, что произведенные "КПК" расчеты ее экономии на издержках производства разумны.
But complacency, an overemphasis on cost savings, the impulse to cover up problems or even falsification, are hazards against which both operators and regulators must constantly guard.
Но самоуспокоенность, чрезмерное акцентирование экономии на издержках, стремление утаить проблемы или даже фальсификация являются опасностями, в отношении которых как обслуживающий персонал установок, так и регулирующих органов должен постоянно сохранять бдительность.
Cost savings and production benefits.
Экономия затрат и производственные выгоды.
ha Average Farmer Cost Saving
Средняя экономия затрат фермера
generation of revenues or cost savings.
получение доходов и высвобождение средств за счет экономии затрат.
There is ad hoc evidence of cost-savings.
Имеются ситуативные данные, подтверждающие экономию затрат.
Are there net cost savings?
Обеспечивает ли этот вариант чистую экономию средств?
The cost savings are phenomenal, because a normal railway locomotive is 4 million.
Экономия средств феноменальна, потому что обычный железнодорожный локомотив стоит 4 миллиона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test