Traducción para "cooperate in" a ruso
Ejemplos de traducción
We cooperate interreligiously and interculturally, we cooperate for peace.
Мы сотрудничаем в межрелигиозном и межкультурном плане, мы сотрудничаем во имя мира.
We cooperate with the international community and we ask for more effective cooperation.
Мы сотрудничаем с международным сообществом и просим его сотрудничать с нами эффективней.
Obligation to cooperate.
Обязательство сотрудничать.
Failed to cooperate
Отказываются сотрудничать
He's gonna cooperate in any way he can.
Он готов сотрудничать в полном объеме.
My team and I will cooperate in any way we can.
Я и моя команда будем сотрудничать в полной мере.
So you think that he'll cooperate in exchange for witness protection?
Считаешь, он согласится сотрудничать в обмен на защиту свидетеля?
Violet, I'm just a law-abiding businessman cooperating in a felony murder investigation.
Вайолет, я просто законопослушный бизнесмен, сотрудничавший в деле о тяжком убийстве.
Billy Stone and his brother are currently cooperating in a federal investigation.
Билли Стоун и его брат в данный момент сотрудничают в федеральном расследовании.
There's been a misunderstanding and I want to cooperate in any way I can.
Я Питер Венкмэн. Это , недоразумение и я хочу сотрудничать в любом случае я могу.
And while you're at it, I would advise your client to start cooperating in this investigation.
И пока вы общаетесь, я бы посоветовал вашему клиенту начать сотрудничать в этом расследовании.
What remains to be seen is whether a Republican-controlled Congress will cooperate in pushing the program forward.
Остается узнать, будет ли Конгресс, который контролируют республиканцы, сотрудничать в продвижении этой программы.
Not if I go to your parole hearing and testify that you refused to cooperate in solving a homicide.
Нет, если я приду на слушание и скажу, что ты отказалась сотрудничать в расследовании убийства.
Which is why I'm here, cooperating, in the hopes you will be discreet when you realize I had nothing to do with this murder. Right, okay.
Поэтому я здесь, сотрудничаю в надежде, что вы будете благоразумны, когда поймете, что я не имею отношения к этому убийству.
I must have had, by this time, a guilty feeling about not cooperating with the government, because I agreed to get on this committee.
Должен сказать, я тогда чувствовал некоторую вину за то, что никоим образом с правительственными учреждениями не сотрудничаю, и потому согласился поработать в этой комиссии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test