Traducción para "convicted of crimes" a ruso
Ejemplos de traducción
The Government contends that Messrs. Kakabaev and Ovezov were convicted for crimes not related to their creative work.
26. Правительство утверждает, что г-н Какабаев и г-н Овезов были осуждены за преступления, не связанные с их творческой деятельностью.
Prisoners with physical or mental diseases or those convicted of crimes of negligence are accorded special treatment.
Специальные меры применяются в случаях, когда содержащиеся под стражей лица страдают физическими и/или психическими заболеваниями или же когда они были осуждены за преступления, совершенные по неосторожности.
As can be seen, most of the women have been convicted for crimes connected with drugs and for having committed violent crimes, some for mercenary motives.
Как видно, основная часть женщин осуждены за преступления, связанные с наркотиками и за совершение насильственных и корыстно -- насильственных преступлений.
A smaller number of detainees were found to have valid convictions for crimes not related to the recent conflict and they will serve out their sentences in Kosovo.
Было установлено, что меньшее число задержанных лиц были осуждены за преступления, не связанные с недавним конфликтом, и они будут отбывать наказание в Косово.
Political issues have been taken to court and members of the opposition have been convicted of crimes which would not constitute crimes by international democratic standards.
Предметом судебных разбирательств стали политические вопросы, и члены оппозиции были осуждены за преступления, которые не являются преступлениями по международным демократическим стандартам.
Eight soldiers were given life sentences for human rights violations and another soldier was convicted of crimes against humanity by a military court in Kindu.
Восемь военнослужащих были осуждены и приговорены к пожизненному лишению свободы за нарушения прав человека, а один военнослужащий был осужден за преступления против человечности военным судом в Кинду.
He also asked to what extent ethnicity had played a role in the prominent case of CUD officials tried and convicted for crimes including attempted genocide.
Он также спрашивает, в какой степени этническое происхождение сыграло свою роль в известном деле, когда члены КЕД предстали перед судом и были осуждены за преступления, включая попытку геноцида.
Stankovic's trial was the first case of the Tribunal to be transferred to the Court of Bosnia and Herzegovina, where he was convicted of crimes against humanity and sentenced to 20 years' imprisonment.
Суд над Станковичем был первым делом, переданным Трибуналом на рассмотрение Суду Боснии и Герцеговины, где он был осужден за преступления против человечности и приговорен к 20 годам лишения свободы.
Secondly, there is the Extradition Act Number 18 of 1990 providing for the extradition of persons accused or convicted of crimes committed within the jurisdiction of other countries.
Во-вторых, в 1990 году был также принят закон номер 18 о выдаче, предусматривающий экстрадицию лиц, которым предъявлено обвинение или которые были осуждены за преступления, совершенные в рамках юрисдикции других стран.
306. Nowadays it is forbidden to challenge the reality of the Jewish genocide committed by the Nazi war criminals convicted of crimes against humanity by the International Tribunal at Nuremberg.
306. В настоящее время запрещено оспаривать реальный характер геноцида еврейского народа, совершенный нацистскими военными преступниками, которые были осуждены за преступления против человечности Нюрнбергским международным трибуналом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test