Ejemplos de traducción
On top of all that, there is the need to respect all religions, and to take into account the virtues they preach and the guidelines they embody for the conduct of individuals and nations.
Помимо всего прочего, необходимо с уважением относиться ко всем религиям, принимая во внимание позитивные моменты, которые проповедует та или иная религия, а также рекомендуемые ею руководящие принципы поведения личности и страны.
Output 2: Brief report on conduct of individual consultations with a number of project developers consulted summarizing major needs and requests from project developers.
Итоговый результат 2: Краткий доклад о проведении индивидуальных консультаций с рядом разработчиков проектов, в котором будут кратко обобщены основные потребности и просьбы разработчиков проектов.
The next weeks were devoted to making a final determination and informing staff identified for redeployment, through the conduct of individual and comparative review processes that enabled the Organization to take into account the performance, career experience, contractual status and seniority of staff when considering them in the light of existing and future needs.
Последующие недели были посвящены выработке окончательного решения и уведомлению сотрудников, отобранных для перевода, на основе проведения индивидуальных и сопоставимых обзоров, что позволило Организации учесть результаты работы, служебный опыт, контрактный статус и выслугу лет сотрудников при рассмотрении их дел в свете нынешних и будущих потребностей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test