Traducción para "company owners" a ruso
Ejemplos de traducción
The Swedish state is the biggest company owner in Sweden.
183. Крупнейшим владельцем компаний в Швеции является государство.
There is a way of going beyond speculations about some individuals or company owners and finding out more about registering countries for instance.
Можно было бы не ограничиваться одними слухами об отдельных лицах или владельцах компаний, а получить больше информации, например, о странах, где этот транспорт зарегистрирован.
Peer networks and high-profile role models could help women to stand up for their ambitions, and company owners could act as mentors.
Сети единомышленников и целевые поведенческие модели могли бы помочь женщинам реализовать свои амбиции, и владельцы компаний могли бы выступать в этом плане в качестве наставников.
126. The Korean Labour Dispute Adjustment Act grants immunity to unions for financial damage incurred by a company owner or a third party in the case of legitimate dispute acts by trade unions.
126. Корейский Закон об урегулировании трудовых споров освобождает профсоюзы от ответственности за финансовый ущерб, причиненный владельцу компании или третьей стороне, в случае принятия профсоюзами законных мер в связи с возникшим спором.
Moreover, the Independent Administrative Tribunal can be called in by persons affected by the provision of environmental information (e.g. company owners) provided that such persons feel that their rights have been violated on grounds of the respective information.
Кроме того, в Независимый административный трибунал могут обращаться лица, затрагиваемые положением об экологической информации (например, владельцы компаний), при условии, если они полагают, что их права были нарушены в связи с непредоставлением им соответствующей информации.
Although the positive impact of ICT adoption on productivity seems to be clearly established, one of the major reasons for not using ICT (from the viewpoint of the company owner) is the perceived limited impact on business profitability, often coupled with the argument that few suppliers and customers are online.
Хотя позитивное воздействие внедрения ИКТ на производительность труда представляется вполне очевидным, одна из главных причин неиспользования ИКТ (с точки зрения владельцев компаний) заключается во мнении об ограниченном воздействии на рентабельность предприятия, часто соединяющемся с тем аргументом, что мало кто из поставщиков и клиентов представлены в Сети.
The survey describes the methodology used to collect and verify the proposed changes, which involved survey questionnaires, a training workshop for refrigeration service technicians and verification of the collected data with statistical data on imports, commercial data on production from companies and direct contact with company owners.
95. В обследовании также дается описание методики, использованной для сбора и проверки предлагаемых изменений, которая включала распространение вопросника в рамках обследования, проведение учебного семинара-практикума, предназначенного для техников по обслуживанию холодильного оборудования, а также проверку собранных данных на основе статистических данных по импорту, коммерческих данных по производству, полученных от компаний, и прямые контакты с владельцами компаний.
It was observed that the legislative guide, in referring to the project company, often used terms that indicated a particular form of company; it was suggested that such terminology should be avoided, because various corporate forms were used for incorporating project operators, the common characteristic of which was that the liability of the company owners for the obligations of the company was limited to their stake in the company.
Было отмечено, что в руководстве для законодательных органов при упоминании проектной компании часто используются термины, которые указывают на компанию определенного вида такую терминологию было предложено устранить, поскольку для регистрации проектных операторов используются различные виды компаний, общей чертой которых является то, что ответственность владельцев компании по обязательствам компании ограничивается их долей в капитале компании.
134. Whether or not the fugitive is located and returned to Kenya to continue the trial in Nairobi, or the extradition request to the Australian Government leads to the return of the company Chief Executive Officer to Kenya, or the company’s owner is ultimately located, it is the view of OIOS, which both the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Legal Affairs share, that the United Nations has taken an important new step in holding its contractors accountable for their actions.
134. Независимо от того, будет ли установлено местонахождение лица, скрывающегося от правосудия, будет ли оно возвращено в Кению для продолжения судебного разбирательства в Найроби, будет ли удовлетворена обращенная к правительству Австралии просьба о выдаче главного административного сотрудника компании и его возвращении в Кению и будет ли в конечном итоге установлено местонахождение владельца компании, по мнению УСВН, которое разделяют также Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения Департамента операций по поддержанию мира и Управление по правовым вопросам, Организация Объединенных Наций сделала важный новый шаг на пути обеспечения того, чтобы ее подрядчики отвечали за свои действия.
Inform the company owners about the new art collection. They'll swarm like bees to honey when I offer to exhibit and raise their value.
Сообщите владельцам компании о новой художественной коллекции. когда я предложу выставить и поднять её ценность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test