Ejemplos de traducción
sustantivo
c) advertising and commercial propaganda;
с) реклама и коммерческая пропаганда;
It may also include commercial advertising.
К ним также может относиться коммерческая реклама.
On public signs and posters and in commercial advertising,
На знаках и плакатах, выставляемых в общественных местах, и в коммерческой рекламе
Even access to television commercials cannot be characterized as trivial, as advertising has a significant place in the fabric of popular culture.
Даже доступ к телевизионной рекламе не может считаться банальным, поскольку реклама занимает важное место в массовой культуре.
A commercial that was offensive to morals was prohibited and considered unfair advertising.
Реклама, подрывающая моральные устои, запрещена и квалифицируется как нечестная.
John, commercial now.
Джон, рекламу, сейчас.
Commission, agents, commercial travellers.
Сборщики комиссионных, агенты, коммивояжеры.
Figures available prior to 1991 indicate that the passenger traffic was approximately 160,000 persons annually, including tourists and commercial travellers.
По имеющимся данным, до 1991 года поток пассажиров составлял примерно 160 000 человек в год, включая туристов и коммивояжеров.
For certain categories of commercial traveller and those in non-salaried occupations, the allowance is also subject to ceilings on earned income.
Кроме этого условия, для отдельных категорий наемных работников (коммивояжеров, торговых представителей и агентов) и для лиц, не являющихся наемными работниками, доходы от их трудовой деятельности не должны превышать определенных размеров.
(b) Certain categories of workers are also excluded, on the grounds that they are subject to special regulations (homeworkers, commercial travellers) or on account of the particular nature of their employment relationship (ecclesiastical personnel, foreign diplomatic personnel) or of the nature of their occupations (aircrews employed by air transport enterprises) (art. 3);
b) некоторые категории работников также исключены либо в связи с особыми правилами (надомники; коммивояжеры), либо в связи с особым характером производственных отношений (служители культа, иностранный дипломатический персонал), либо, наконец, в связи с характером профессии (летный состав авиационных предприятий) (статья 3 ЗТД);
He says, " I'm a commercial traveler.
А он отвечает: "Я коммивояжер.
He was like a commercial traveller in uniform.
Он был похож на коммивояжера в униформе.
So you think he was a commercial traveller of some kind?
Думаешь, он был кем-то вроде коммивояжера?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test