Traducción para "coming of age" a ruso
Ejemplos de traducción
Full employment capacity is acquired with coming of age as well as upon the conclusion of a marriage prior to the coming of age.
Полная трудоспособность появляется по достижении совершеннолетия, а также в случае заключения брака до достижения совершеннолетия.
By coming of age a person also acquires full contractual capacity.
При достижении совершеннолетия лицо также приобретает полную правоспособность.
Female genital mutilation is a coming of age ritual in some societies.
Калечение женских половых органов в некоторых обществах является ритуалом, связанным с достижением совершеннолетия.
According to the legislation of the Republic of Macedonia, a person acquires the legal capacity upon coming of age.
Согласно законодательству Республики Македонии гражданин приобретает правоспособность с наступлением совершеннолетия.
Upon coming of age, they could obtain a residence permit either for study or work reasons.
После достижения совершеннолетия они могут получить вид на жительство для прохождения обучения или работы.
Congratulations, dear mirana, on your coming of age.
Мирана, поздравляю с совершеннолетием.
Is your Dark Fae son coming of age?
Сын твоего Темного фейри достиг совершеннолетия?
Now, a wristwatch is often given as a coming-of-age present.
Сейчас наручные часы часто становятся подарком на совершеннолетие.
I'll place these two younglings and Polechka in some orphanage, of the better sort, and settle fifteen hundred roubles on each of them, for their coming of age, so that Sofya Semyonovna can be completely at ease.
Этих двух птенцов и эту Полечку я помещу в какие-нибудь сиротские заведения получше и положу на каждого, до совершеннолетия, по тысяче пятисот рублей капиталу, чтоб уж совсем Софья Семеновна была покойна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test