Traducción para "cold is" a ruso
Ejemplos de traducción
Cold is a word but winter swimmers don't know it.
Холод - это просто слово Потому что "моржи" не знают про это.
Up onto the overturned keel, Clamber, with a heart of steel, Cold is the ocean's spray...
На опрокинутый киль, карабкаясь с сердцем из стали, холод это океанские брызги...
A The person could become cold
А) Пострадавший может простудиться.
Under certain circumstances, even the common cold can be fatal.
При определенных обстоятельствах даже простуда может привести к летальному исходу.
As a result, their children often fell ill and recovered slowly, even from common colds.
В связи с этим дети часто болеют и плохо поправляются даже после обычной простуды.
Having just arrived in New York from the Caribbean, I am not sure whether I can truthfully say that what I have is a cold.
Я только что прибыл в Нью-Йорк из Карибского региона и, наверное, простудился.
2.6 The author claims that she suffers from kidney problems and therefore must avoid catching cold.
2.6 Автор утверждает, что она страдает от проблем с почками и поэтому она должна была стараться избежать простуды.
- excluding certain medicines from insurance cover, such as over-the-counter cold and flu remedies.
- исключение из числа покрываемых медицинской страховкой некоторых препаратов, таких как находящиеся в свободной продаже средства против простуды.
Finally on this point, the author submits that their underage children were refused medical assistance in winter when they suffered flu and a cold.
В заключение автор в этой связи заявляет, что их несовершеннолетним детям было отказано в медицинской помощи зимой, когда они простудились и заболели гриппом.
For example, if the subject had a cold, and 40 per cent of the people in his or her area had the flu, then flu was a reasonable diagnosis.
Например, если пациент простудился и 40 процентов населения из той же области больны гриппом, то обоснованным диагнозом является грипп.
This cold is killing me.
Эта простуда меня убивает.
How the cold is, my old man?
Как простуда, старина?
Well, the cold is a virus too.
Простуда - тоже вирус.
You have a cold, is all.
У тебя всего лишь простуда.
But it's not a cold, is it, Constance?
Но это ведь не простуда, Констанс?
"The cure for the common cold" is the idiom I'm playing off.
"Средство от обычной простуды" - это идиома, которую я обыгрываю.
A cold is a common illness, and Abby can't go to school today 'cause she's contagious.
Простуда это в общем-то заболевание и Эбби не может пойти сегодня в школу, так как она заразная.
People do not die of little trifling colds.
От простуды не умирают!
"She died a few months later, from a cold," said the prince.
– Да и она тоже полгода спустя потом умерла от простуды, – сказал князь.
‘What I really need is something warm,’ he said. ‘It’s gone cold, or else I’ve caught a chill.’
– Потеплее бы что-нибудь, – сказал он. – То ли холодно стало, то ли я простудился.
and our corner is cold, and this winter she caught a chill and took to coughing, with blood now.
а живем мы в холодном угле, и она в эту зиму простудилась и кашлять пошла, уже кровью.
she had walked for a whole week without shoes; she had slept in the fields, and caught a terrible cold;
шла она пешком всю неделю, ночевала в поле и очень простудилась;
Very nonsensical to come at all! Why must she be scampering about the country, because her sister had a cold?
Ее приход вообще — такая нелепость. Если сестра ее простудилась, ей-то зачем было бежать в такую даль?
That's a dog that'll never bother you with catching cold." "I think it's cute," said Mrs. Wilson enthusiastically. "How much is it?"
Богатая шерсть. Уж эту собаку вам не придется лечить от простуды. – Она дуся! – восторженно объявила миссис Уилсон. – Сколько вы за нее хотите?
He can’t have left, Harry told himself as he shuffled slowly through a narrow doorway on to the road outside with the rest of the crowd. He’s just got a cold or something…
«Не мог же он уйти из школы, — говорил себе Гарри, медленно протискиваясь в толпе сквозь узкую дверь и выходя к дороге. — Ну, простудился, мало ли что…»
The apothecary came, and having examined his patient, said, as might be supposed, that she had caught a violent cold, and that they must endeavour to get the better of it;
Приехавший вскоре аптекарь, осмотрев больную, сказал, что, как и предполагалось, заболевание вызвано сильной простудой, потребовал принятия самых энергичных мер, предписал постельный режим и обещал прислать микстуру.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test