Ejemplos de traducción
The Caribbean Disaster Emergency Response Agency is a co-partner in this project.
Одним из партнеров в реализации этого проекта является Карибское агентство по ликвидации последствий стихийных бедствий.
We believe that that captures the spirit and essence of all that we, co-partners in the United Nations, wish to achieve.
Мы считаем, что она отражает дух и суть всего того, чего мы, партнеры по Организации Объединенных Наций, хотели бы добиться.
(b) FAO, AOAD and ACSAD are encouraged to participate in the implementation of joint activities and field missions as co-partners;
b) ФАО, АОСР и АКСАД рекомендуется, выступая в роли партнеров по отношению друг к другу, принимать участие в проведении совместных мероприятий и организации миссий на местах;
There is considerable financial potential for triangular North-South-South investment in such areas as the food and energy sectors, in cooperation with multilateral co-partners.
В этом плане широкие финансовые перспективы инвестирования средств в такие секторы, как продовольствие и энергетика, в сотрудничестве с многосторонними партнерами имеет треугольник <<Север-Юг-Юг>>.
17. The Office of the High Commissioner has an ongoing technical cooperation project with the Government of South Africa including the South African Human Rights Commission as a co-partner.
17. Управление Верховного комиссара продолжает осуществление проекта по техническому сотрудничеству совместно с правительством Южной Африки, в котором в качестве партнера участвует Южно-Африканская комиссия по правам человека.
24. In February 2001, the Office of the High Commissioner completed a technical cooperation project with the Government of South Africa, including the South African Human Rights Commission as a co-partner.
24. В феврале 2001 года Управление Верховного комиссара завершило проект в области технического сотрудничества, осуществлявшийся совместно с правительством Южной Африки, в том числе с Южноафриканской комиссией по правам человека в качестве одного из партнеров.
If the gender equality promotion focused so far on the implementation of projects, where the Government was a co-partner in such projects aimed at promoting women, currently emphases are put on enhancing the Government as a catalyst and promoter of experiences initiated by mainstreaming gender equality in national policies.
194. В то время как ранее в работе по поощрению гендерного равенства основное внимание уделялось осуществлению проектов, направленных на улучшение положения женщин, в которых правительство было одним из партнеров, в настоящее время упор делается на то, чтобы правительство выступало в качестве катализатора и пропагандиста достигнутого опыта по учету проблематики гендерного равенства в национальной политике.
The Greek Cypriots, by ousting their co-partners and co-founders of the Cyprus Republic from all state machinery; by illegally amending the Constitution without any say of the Turkish Cypriots; and finally by declaring the 1960 Constitution "dead and buried", have set up a wholly Greek Cypriot entity, which naturally represents solely the Greek Cypriots who now live in the southern part of the Island.
Киприоты-греки, вытеснив своего партнера и одного из основателей Республики Кипр из всего государственного аппарата, внеся незаконно поправки в Конституцию, не выслушав мнения на этот счет киприотов-турок и, наконец, заявив о том, что Конституция 1960 года <<мертва и похоронена>>, создали полностью кипрско-греческое образование, которое, естественно, представляет интересы только тех кипрских греков, которые в настоящее время живут в южной части острова.
Regarding the future of the fund, which was set to expire on 31 December 2015, the parties were invited to consider three options: first, maintaining and operating it on a business-as-usual basis; second, maintaining it with changes in regard to funding the participation of Article 5 party experts in relevant international meetings, inviting contributions only for specific projects and activities, and inviting other organizations to act as co-partners for specific tasks; and third, terminating it.
Что касается будущего Фонда, срок полномочий которого истекает 31 декабря 2015 года, то Сторонам предлагается рассмотреть три варианта: во-первых, сохранить Фонд и его операции в прежнем виде; во-вторых, сохранить его с изменениями, касающимися финансирования участия экспертов из стран, действующих в рамках статьи 5, в соответствующих международных совещаниях, предложив вносить взносы только на конкретные проекты и мероприятия и рекомендовав другим организациям выступать в роли совместных партнеров при выполнении конкретных задач; и, втретьих, прекратить деятельность Фонда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test