Ejemplos de traducción
:: client accounts opened by professional intermediaries;
:: счета клиента, открытые профессиональными посредниками;
The Registrar of Companies regulates client accounts held by accountants, attorneys, barristers and estate agents pursuant to the Control and Protection of Clients Accounts Act Cap 44.
В соответствии с положениями главы 44 Закона о контроле и защите счетов клиентов Регистратор компаний регулирует счета клиентов, находящиеся у бухгалтеров, адвокатов, барристеров и агентов недвижимости.
Control and Protection of Clients Accounts Act Cap 44.
19. Глава 44 Закона о контроле и защите счетов клиентов
B. Money-laundering via client accounts may be suspected in the following circumstances:
B. Отмывание денег при помощи счетов клиентов может подозреваться в следующих случаях
Use of funds from client's account for the purpose not usual or already included into the arrangement between the bank and its client;
4. использование средств со счета клиента для необычной цели или же для цели, не предусмотренной договоренностями между банком и его клиентом;
(f) Legal entities or natural persons licensed to trade in foreign currency on their own account or on a client's account,
f) юридические или физические лица, имеющие лицензию на торговлю иностранной валютой за свой счет или за счет клиента;
Securing such information is necessary before a compliance officer can open the client's account for trading purposes.
Получение такой информации рассматривается в качестве условия открытия сотрудником, отвечающим за соблюдение действующего законодательства, счета клиента для ведения торговых операций.
Clarify the process, roles and responsibilities for how client accounts are managed to ensure a coordinated marketing and business development.
а) прояснить вопрос о процедуре, функциях и ответственности за управление счетами клиентов таким образом, чтобы обеспечить координацию усилий в области маркетинга и развития предпринимательства;
The National Bank of the Azerbaijani Republic has issued instructions to all the Republic's banks requiring them to submit to it information concerning suspect transactions involving their clients' accounts.
Национальный Банк направил распоряжение во все банки республики о предоставлении ему информации о вызывающих подозрение операций по счетам клиентов.
Under measures issued by the Czech National Bank, banks are obliged to identify the purpose of payments on client accounts to and from abroad.
В соответствии с порядком, установленным Чешским национальным банком, банки обязаны выяснять цель перевода средств со счетов клиентов за границу и поступления средств изза границы.
I took money from a client's account.
Я взял деньги со счета клиента.
Will Gardner took $45,000 from a client's account?
Уилл Гарднер снял 45 тысяч со счета клиента?
He took $45,000 from a client's account to pay off a bad bet.
Он снял 45 тысяч со счета клиента для погашения своей неудачной ставки.
You knew that he took $45,000 from a client's account to pay off a gambling debt?
Вы знали, что он взял 45 000 долларов со счета клиента, чтобы заплатить долг за азартные игры?
The police report says that Yamashita used the on-line system to pilfer 100 million yen from clients' accounts.
В полиции сообщают, что Ямашита использовал Интернет, чтобы украсть сто миллионов йен со счетов клиентов.
The amount missing from client accounts so far, including unsubstantiated gains, has totaled over $35 billion.
Сумма похищенных средств со счетов клиентов на данный момент, включая неподтвержденные доходы, в общей сложности составляет более 35 миллиардов долларов.
I've been sworn to confidentiality, but... we received anonymous charges that you took $45,000 from a client's account.
Я поклялся о неразглашении, но мы получили анонимные обвинения о том, что ты снял $45,000 со счета клиента.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test