Traducción para "clear air" a ruso
Ejemplos de traducción
Leaded fuel was also being phased out and research was being conducted on the possibilities of introducing a comprehensive clear air act.
Постепенно прекращается использование этилированного бензина, и изучаются возможности внесения на рассмотрение всеобщего закона о чистом воздухе.
For example, the formula to allocate initial allowances was one of the most contentious issues in the debate over the acid rain provision of the 1990 Clear Air Act.
Например, формула распределения первоначальных квот была одним из наиболее спорных вопросов при обсуждении положения Закона о чистом воздухе 1990 года, касающегося кислотных дождей.
It has been prepared in consultation with the Extended Bureau of the Working Group taking into account the recent relevant decisions of the Executive Body, as well as available information on the Clear Air for Europe (CAFE) programme of the European Commission.
Он был подготовлен в консультации с Президиумом расширенного состава Рабочей группы с учетом последних соответствующих решений Исполнительного органа, а также имеющейся информации о программе Европейской комиссии "Чистый воздух для Европы" (ЧВДЕ).
The Working Group will have before it for consideration documents prepared by its Bureau in consultation with the Extended Bureau of the Working Group, taking into account the recent relevant decisions of the Executive Body, as well as available information on the Clear Air for Europe (CAFE) programme of the European Commission:
Рабочая группа получит для рассмотрения документы, подготовленные ее Президиумом в консультации с расширенным Президиумом Рабочей группы с учетом принятых в последнее время соответствующих решений Исполнительного органа, а также имеющуюся информацию о программе Европейской комиссии "Чистый воздух для Европы" (CAFE):
The Extended Bureau of the Working Group took into account the recent relevant decision of the Executive Body, as well as available information on the Clear Air for Europe (CAFE) programme of the European Commission, and updated document EB.AIR/WG.1/2002/6, amending, in particular, specific tasks to be carried out by individual programmes in 2003/2004.
Президиум расширенного состава Рабочей группы обеспечил учет последнего соответствующего решения Исполнительного органа, а также имеющейся информации о программе Европейской комиссии "Чистый воздух для Европы" (CAFE) и обновил документ EB.AIR/WG.1/2002/6 путем внесения в него, в частности, поправок, касающихся конкретных задач, которые будут осуществляться отдельными программами в 2003/2004 годах.
Taking into account the recent decision of the Executive Body as well as information on progress in the Clear Air for Europe (CAFE) programme of the European Commission, the Extended Bureau of the Working Group on Effects at its meeting in February 2003 updated the medium-term work-plan for 2002-2004 and amended specific tasks to be carried out by individual programmes in 2003/2004.
2. Приняв во внимание недавнее решение Исполнительного органа, а также информацию о ходе работы по осуществлению программы "Чистый воздух для Европы" (CAFE) Европейской комиссии, Расширенный президиум Рабочей группы по воздействию на своем совещании в феврале 2003 года обновил среднесрочный план работы на 20022004 годы и внес поправки в конкретные задачи, которые предстоит выполнять отдельным программам в 2003/2004 году.
Beneath the clouds in the dense, clear air it's as bright as on an overcast day on Earth.
Под облаками, в плотном чистом воздухе, здесь не темнее, чем в пасмурный день на Земле.
The dome of the cathedral, which is not outlined so well from any other spot as when looked at from here, on the bridge, about twenty paces from the chapel, was simply shining, and through the clear air one could even make out each of its ornaments distinctly.[49] The pain from the whip subsided, and Raskolnikov forgot about the blow;
Купол собора, который ни с какой точки не обрисовывается лучше, как смотря на него отсюда, с моста, не доходя шагов двадцать до часовни, так и сиял, и сквозь чистый воздух можно было отчетливо разглядеть даже каждое его украшение. Боль от кнута утихла, и Раскольников забыл про удар;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test