Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
I knew you two were strimmers the minute I clapped eyes on you.
Я понял, что вы двое жульничаете, когда заметил вас.
Soon as he clapped eyes on him, he said he felt like he'd "always known him."
Как только он его заметил, он сказал, что почувствовал, будто "всегда его знал".
If you will, sir, the first time I clapped eyes on her, I thought the young lady had birds in her attic.
Позвольте заметить, как только я увидел её, я сразу подумал, что у этой молодой дамы не все дома.
I must tell you it is my privilege and pleasure to clap eyes on you.
Должен сказать, это честь и удовольствие увидеться с тобой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test