Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
[Door latch clanks]
[Лязг дверной защелки]
(Hammering and clanking)
[ стук и лязг ]
( weapons clanking, echoing )
(Оружие лязг, вторя)
Sounded like a clank.
Кажется я услышал металлический лязг.
You'll have to get some clanking chains for prom.
У вас будет немного лязга цепей на выпускном.
The voice was low and hopeless and accompanied by a slight clanking sound.
Голос был тусклый, унылый, и сопровождался глухим лязгом.
“One moment, Runcorn.” The lift doors closed and as they clanked down another floor, Mr.
— Минутку, Ранкорн. Двери снова закрылись, лифт, лязгая, поехал вниз, а мистер Уизли сказал:
The little boat sank into the water once more; clanking and tinkling, its chain slithered back into the lake too.
Маленькая лодчонка затонула, лязгая и позванивая цепью, которая тоже снова скользнула в озеро.
He pressed the nearest ‘down’ button and a lift clattered into sight almost immediately, the golden grilles slid apart with a great, echoing clanking and they dashed inside.
Он нажал ближайшую кнопку со стрелкой вниз, раздался лязг, и кабина появилась в поле их зрения почти мгновенно. С грохотом, отдавшимся эхом, разъехались золотые решетки, и ребята шагнули внутрь.
sustantivo
[ grunting ] [ clanking swords ]
"Победа" [ стоны ] [ звон мечей ]
They're clanking too loud.
Звон стали всё заглушает.
Oy, the clanking of the beads.
Оу, этот звон бисера
Hear the clank of the chains holding the bags.
Услышать звон цепей,на которых висят груши.
Money makes the world go around The clinking, clanking sound.
Деньги наш вращают мир. Ах, сладкий звон монет...
That clinking, clanking sound Could make the world go round.
На сладкий звон монет клюет весь белый свет.
Did she mention that all of her OCD banging and clanking around isn't restful?
Она упоминала что весь ее стук-звон не дает отдохнуть?
In his smithy, you could hear hammers clank, hammering out weapons for the Rising.
Из кузни Андрышека с утра до ночи доносился звон молотов, кующих оружие для восстания.
Very soon the chief guard had no keys, but Bilbo was trotting as fast as he could along the passages towards the cells. The great bunch seemed very heavy to his arms, and his heart was often in his mouth, in spite of his ring, for he could not prevent the keys from making every now and then a loud clink and clank, which put him all in a tremble.
Мгновение – и у начальника стражи пропали ключи, а Бильбо в это время со всех ног мчался к подземельям. Огромная связка ключей была тяжелой, сердце хоббита было почти готово вот-вот выскочить из груди. Даже кольцо не могло заглушить звона ключей, от которого по спине у хоббита пошли мурашки.
sustantivo
No, the light's different and... there's a... clanking sound.
Нет, свет был другой и... было такое бряцание...
We should hear their big clanking balls any second.
В любую секунду мы можем услышать бряцание их огромных шаров.
Oh, I wanted to tell you, the car's making these noises, like a--kind of a clanking noise...
- Я хотела предупредить, что машина издаёт эти шумы похожие на бряцание...
Today we again hear the clanking of weapons and the rumbling of aircraft, with the threat of confrontation between Baghdad, on the one hand, and the United States and its allies, on the other hand, and we would like to express our viewpoint.
Сегодня мы как бы снова услышали, как бряцает оружие и гудят самолеты, когда речь зашла о конфронтации между Багдадом, с одной стороны, и Соединенными Штатами и их союзниками, с другой, и мы хотели бы изложить нашу позицию.
I went to take out the trash this morning... And it made this weird clanking noise.
Сегодня утром я пошел выбрасывать мусор, и услышал странный бряцающий звук.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test