Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Can it, Chunky Cheese!
Может это, Коренастый Сыр!
You do look kind of chunky.
Ты выглядишь коренастым.
Bunch was a chunky kid.
Банчи был коренастым парнем.
Let me guess -- short, chunky, baby-faced?
Дай угадаю - Короче говоря, коренастый, с детским лицом?
I'm sharing an office with a chunky, cheering charo.
Я делю офис с коренастой, сумасбродной мексиканкой.
Well, you were a very... chunky child, darling.
Что ж, ты был очень... коренастым ребенком, мой дорогой.
The next time you think Of that second helping of chunky monkey,
В следующий раз, когда ты подумаешь помочь коренастой мартышке,
"Chubby, chunky, blobbo, slobbo, "fat bastard, Michelin Man, Stay Puft, Chumbawumba,
Пухлый, коренастый, одутловатый, опухший, жирный ублюдок, Мишленовский Человек, увалень, Чумбавамба.
Sure that's not Chas of the chunky or Bob of the Butterball?
Вы уверены, что не так, ну, час от коренастый Или боб баттерболл
Oh, you're my chunky monkey.
Ах, ты моя лохматая обезьянка.
So, I guess it's good-bye, chunky lemon milk.
Так что, прощай, лохматое лимонное молоко.
He just waltzes back in here like he owns the chunky lemon milk.
Он просто вернулся, будто это его лохматое лимонное молоко!
I mean, this oatmeal tastes like a bowl of chunky boogers... but, fuck, if it isn't comforting to keep shoveling it in.
Вот например, этот омлет на вкус как тарелка лохматых засохших соплей, но блять, ковыряние в нем ложкой так расслабляет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test