Traducción para "chop" a ruso
sustantivo
verbo
Ejemplos de traducción
- отбивная
- нарезать
- рубить
- нарубить
- крошить
- шинковать
- менять
- удар
- рубящий удар
- колебаться
- сброс
- обмен
- перемена
sustantivo
They sat down at the Gryffindor table and helped themselves to lamb chops and potatoes.
Усевшись за гриффиндорский стол, они отдали должное бараньим отбивным и картошке.
Dumbledore, however, looked carefully down at his own menu, then said very clearly to his plate, “Pork chops!”
Дамблдор, однако, внимательно изучал список блюд, после чего заказал, глядя в свою тарелку: «Свиные отбивные!»
“Less than zero,” said Harry glumly, tipping lamb chops on to his plate and starting to eat. “Better try, though, hadn’t I?
— Меньше чем нулевые, — мрачно ответил Гарри, положив себе бараньи отбивные и взявшись за еду. — Но попытаться-то можно, чем я рискую?
“Excellent,” said Ron, with a kind of groan of longing, and he seized the nearest plate of chops and began piling them on to his plate, watched wistfully by Nearly Headless Nick. “What were you saying before the Sorting?” Hermione asked the ghost. “About the Hat giving warnings?” “Oh, yes,”
— Кла-асс, — простонал изголодавшийся Рон и, потянувшись к ближайшему блюду с отбивными котлетами, стал наваливать их себе на тарелку под тоскливым взором Почти Безголового Ника. — Ты что-то начал говорить перед распределением, — напомнила призраку Гермиона. — Насчет предостережений, которые высказывала Шляпа.
verbo
The daily preparation of meals requires women to perform such tasks as winnowing grain, sifting flour, cleaning, washing or drying food items, chopping, pounding or grinding them, washing dishes, and storing and protecting food stocks.
Приготовление пищи - повседневная обязанность женщин: они провеивают зерно, просеивают муку, чистят, моют, сушат и нарезают продукты, толкут или мелют зерно, моют посуду, консервируют и хранят продукты.
verbo
Another family member, N.K., was pushed by the police while chopping firewood with an axe, causing cuts on her hand that required stitches.
Еще одного члена семьи, Н.К., полицейские толкнули, когда она рубила топором дрова, и она получила открытые раны на руке, которые потребовали наложения швов.
After storage for cooling, a fuel assembly's end-fittings are sheared off, the fuel rods are chopped into pieces and dissolved in nitric acid, and cladding hulls and other residue are removed.
После хранения с целью расхолаживания торцевые втулки топливной сборки отрезают, топливные стержни рубят на куски и растворяют в азотной кислоте, а оболочку топлива и другие остатки удаляют.
6.1.2 If the determination of the moisture content is to be performed on the kernel (shelled dry fruit), crush the kernels in the mortar, or chop them finely, to obtain fragments of less than 3 mm across.
6.1.2 Если определение содержания влаги проводится на миндале (очищенные от скорлупы сухие фрукты), миндальные орехи размельчаются в ступке или мелко рубятся до получения кусочков диаметром менее 3 мм.
And I said, “He starts by chopping every other one in three parts,”
А я, знавший эту загадку, ответил: — Он начинает с того, что рубит все на три части.
He used to marry a new wife every day, and chop off her head next morning.
Бывало, каждый день женится на новой жене, а наутро велит рубить ей голову.
verbo
Starting from a dispute as to which should chop a few sticks for the fire (a dispute which concerned only Charles and Hal), presently would be lugged in the rest of the family, fathers, mothers, uncles, cousins, people thousands of miles away, and some of them dead.
Заведут, например, спор, кому из двоих, Чарльзу или Хэлу, нарубить сучьев для костра, – и тут же начнут ни к селу ни к городу поминать всю родню, отцов, матерей, дядей, двоюродных братьев и сестер, людей, которые находятся за тысячи миль, и даже тех, кто давно в могиле.
verbo
And monkey you mince with a sort of a... chopping motion.
А обезьянину надо крошить такими... быстрыми-быстрыми движениями.
verbo
doesn't mean handcuff people and chop up their brains.
не означает приковывать людей и шинковать им мозги.
Now, you do your grandfather a favor and start chopping up the okra.
Так что порадуй дедушку... и начиная шинковать бамию.
I was chopping, and suddenly there were screams, so I took my eyes off the onion.
Я шинковал лук, внезапно раздались крики и я отвлекся.
verbo
When I turn, the picture of me moves and chops off his head.
При повороте картинка меняется, и его голова слетает
No, we're not gonna chop the pot, not with this hand.
Нет, мы не будем ничего менять, не с такой рукой.
Grandpa chopped wood - and grandma was either in a good or a bad mood.
Дед колол дрова, а настроение бабушки менялось: то хорошее, то плохое.
sustantivo
- Operation "Kata Kichwa", or "chop off the head", in which the victim is beheaded with a machete;
- операция "ката кичва", т.е. "отрезать голову": жертве ударом мачете отрубают голову;
In the course of the argument, Bharatraj and Lallman Mulai repeatedly chopped Seeram with a cutlass and a weapon similar to a spear.
Во время спора Бхаратрадж и Лоллмен Мулаи нанесли Сираму несколько ударов мотыгой и предметом, напоминающим копье.
She notes that Mr. Bharatraj Mulai, who was identified by Mr. Baksh as having chopped Mr. Seeram with the cutlass, is righthanded.
Она отмечает, что г-н Бхаратрадж Мулаи, который, по утверждению г-на Бакша, наносил г-ну Сираму удары мотыгой, правша.
Another witness for the prosecution, the arresting officer, testified that after being cautioned, the author said: "She a tell me a hot word and me got vex and me chop her".
Еще один свидетель обвинения, производивший арест офицер полиции, показал, что после предупреждения автор сказал: "Она резко говорила со мной, и в раздражении я ударил ее".
The judge emphasized the fact that the wound was confined to the deceased's right side, whereas the author had claimed that he had "chopped at" the deceased over his left shoulder.
Судья подчеркнул тот факт, что ранение нанесено в правую часть тела погибшего, тогда как автор утверждал о том, что он нанес "рубящий удар в левое плечо покойного".
Furthermore, he testified that Bharatraj and Lallman Mulai had chopped Mr. Seeram several times with a cutlass, while the investigating officer stated that the injuries to the body had been caused by a blunt instrument.
Кроме того, он сказал, что Бхаратрадж и Лоллмен Мулаи нанесли несколько ударов мотыгой, в то время как следователь заявил, что обнаруженные на теле травмы были нанесены тупым предметом.
sustantivo
He turned around, and I gave him a Captain Kirk karate chop.
Он отвернулся, и я исполнил рубящий удар Капитана Кирка
Well, good thing you don't need a fist for a karate chop,
Тогда хорошо, что для рубящего удара каратиста тебе не нужен кулак,
verbo
sustantivo
Someone had chopped him up, put him in a bag and thrown him in a river.
Кто-то сбросил его расчлененное тело в реку.
sustantivo
In exchange for me not chopping off his dick, he graciously supplied me with a copy of the files.
В обмен на обещание не отрубать ему член он любезно снабдил меня копией материалов.
sustantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test