Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
An Azerbaijani cameraman, Chingiz Mustafayev, was given access to the area where exchange of the bodies of the deceased was conducted.
К месту, где проходил обмен телами погибших, был допущен азербайджанский оператор Чингиз Мустафаев.
One of the photographers, Ravan Chingiz olgy Soltanov (Revan Chinghiyoglu), fell and sustained minor injuries while attempting to flee the scene.
Один из фотографов Реван Чингиз оглы Солтанов (Реван Чингизоглу) упал и получил легкие телесные повреждения при попытке покинуть место происшествия.
The independent Azerbaijani cameraman Chingiz Mustafaev, who took pictures on 28 February and 2 March 1992, had doubts about the official Azerbaijani version and began his own inquiry.
Независимый азербайджанский тележурналист Чингиз Мустафаев, производивший съемки 28 февраля и 2 марта 1992 года, усомнился в официальной азербайджанской версии и начал свое собственное расследование.
In the words of the journalist Chingiz Mustafaev, among the dead were "... dozens upon dozens of children between 2 and 15 years old, women and old people, in most cases shot at point-blank range in the head.
По словам журналиста Чингиза Мустафаева, среди убитых были "... десятки и десятки расстрелянных (в большинстве случаев - в упор, в голову) детей в возрасте от 2 до 15 лет, женщин, стариков.
The independent Azerbaijani cameraman Chingiz Mustafayev, who took pictures on 28 February and 2 March 1992, had doubts about the official Azerbaijani version and began his own inquiry.
Независимый азербайджанский фотокорреспондент Чингиз Мустафаев, который делал снимки 28 февраля и 2 марта 1992 года, высказал сомнения по поводу официальной версии Азербайджана и начал проводить свое собственное расследование.
The late Azerbaijani journalist Chingiz Mustafayev, who was the first to film the aftermath of the massacre, wrote an account of what he saw: "Some children were found with severed ears; the skin had been cut from the left side of an elderly woman's face; and men had been scalped."
Покойный азербайджанский журналист Чингиз Мустафаев, который первым запечатлел последствия этой расправы, написал об увиденном следующее: <<У некоторых детей были отрезаны уши; у одной пожилой женщины была отсечена левая половина лица; мужчины были скальпированы>>.
Anniversaries have been widely celebrated, including the one hundred and twentyfifth anniversary of the Tashkent and Central Asian Eparchy of the Russian Orthodox Church, the thousandth anniversary of the Manas epic, the sixhundredth anniversary of our great ancestor Amir Timur, and the anniversaries of Jami, Imam Al Bukhari, Akhmad AlFergani, Abai, Pushkin, Makhtumkuli, Shevchenko, Yesenin, Mukhtar Avezov, Chingiz Aitmatov and others;
Так, широко отмечались юбилейные даты, например 125-летие Ташкентской и Среднеазиатской епархии Русской Православной церкви, тысячелетний юбилей эпоса "Манас", 600-летний юбилей нашего великого предка Амира Тимура, юбилеи Джами, Имама Аль-Бухари, Ахмад аль-Фергани, Абая, Пушкина, Махтумкули, Шевченко, Есенина, Мухтара Авезова, Чингиза Айтматова и др.;
One of the photographers, Ravan Chingiz olgy Soltanov (Revan Chinghiyoglu), fell and sustained minor injuries while attempting to flee the scene.
Один из фотографов Реван Чингиз оглы Солтанов (Реван Чингизоглу) упал и получил легкие телесные повреждения при попытке покинуть место происшествия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test