Traducción para "chief tasks" a ruso
Ejemplos de traducción
The chief tasks concentrate on the modernisation and equipment of primary health care institutions and on an improvement to the quality of health services.
Главные задачи состоят в модернизации и оснащении учреждений первичной медицинской помощи и повышении качества медицинского обслуживания.
Its chief task is to assess the goals of 1974 in the light of later developments and to analyse future demands and challenges.
Ее главная задача заключается в оценке достижения целей, намеченных в 1974 году, в свете более поздних изменений и в определении будущих потребностей и проблем.
12. On 20 November 1995 a law had been passed establishing a constitutional court whose chief task was to ensure the implementation of the principles of the Constitution.
12. 20 ноября 1995 года был принят закон об учреждении Конституционного суда, главная задача которого будет заключаться в обеспечении осуществления принципов Конституции.
Thus, one of the Committee's chief tasks was to encourage States parties to take legal, administrative and pedagogical measures in order to eliminate all forms of racial discrimination.
По этой причине одна из главных задач Комитета заключается в поощрении принятия государствами-участниками правовых, административных и педагогических мер в целях ликвидации всех форм расовой дискриминации.
Israeli settlement in the Arab territories occupied since 1967 has been the chief task of successive Israeli Governments from the year of occupation until the present day.
Строительство израильских поселений в арабских территориях, оккупированных с 1967 года, является главной задачей различных израильских правительств, начиная с момента оккупации и до настоящего
Once elected and having taken office, President Aylwin set up, with the participation of all the indigenous ethnic groups, the Ad Hoc Commission on Indigenous Peoples, whose chief task was to prepare new legislation in this area.
После избрания и приведения к присяге правительства Республики президент Эйлвин создал с участием представителей всех коренных народностей страны Специальную комиссию по делам коренных народов, главная задача которой заключалась в разработке нового законодательства, касающегося этого слоя чилийского общества.
On 1 July 1999, therefore, DFJP established a new division, the Repatriation Division, whose chief task is to obtain, in coordination with the cantons and the Federal Department of Foreign Affairs (DFAE), the travel documents required for repatriation.
С этой целью Федеральным департаментом юстиции и полиции 1 июля 1999 года было создано новое подразделение под названием Отдел по вопросам репатриации, главная задача которого состоит в получении, по согласованию с кантонами и Федеральным департаментом иностранных дел, необходимых для репатриации проездных документов.
As the delegation of the Czech Republic reported during the discussion of the second regular report, the Czech Republic responded to this shortcoming by setting up the Council as a government advisory body whose chief task is to come up with proposals for the creation and implementation of equal opportunities for men and women.
Как сообщила делегация Чешской Республики в ходе обсуждения второго периодического доклада, Чешская Республика учредила для исправления положения Совет в качестве правительственного консультативного органа, главной задачей которого является разработка предложений о реализации равных возможностей для мужчин и женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test