Traducción para "chaotic" a ruso
Ejemplos de traducción
The Conference can't work in a chaotic situation.
Конференция по разоружению не может работать в хаотической ситуации.
II. Introduction: the challenge of rapid and chaotic urbanization
II. Введение: проблема быстрой и хаотической урбанизации
The second problem has to do with the chaotic situation in the world.
Вторая проблема относится к хаотической ситуации в мире.
I would agree with you that the Conference cannot work in a chaotic situation.
Я бы согласился с Вами, что Конференция по разоружению не может работать в хаотической ситуации.
In recent years, the mass media's development has been chaotic.
Развитие средств массовой информации в последние годы происходит хаотически.
Of course, lest I be misunderstood, the new world order has not been all blood, civil wars, the chaotic break-up of nations and the equally chaotic and at times violent birth of new ones.
Конечно - не поймите меня неправильно - новый мировой порядок - это вовсе не сплошное кровопролитие, гражданские войны, хаотический развал государств и столь же хаотическое и временами насильственное возникновение новых.
Widespread armed activity is characterized by opportunistic and chaotic encounters.
Носящая широко распространенный характер вооруженная деятельность характеризуется авантюрными и хаотическими столкновениями.
The vulnerability of women and girls no doubt continues to be embedded in this "chaotic" state of affairs.
Нет сомнений в том, что уязвимость женщин и девочек попрежнему является следствием этого <<хаотического>> состояния дел.
Such attitudes are essential for success in chaotic, rapidly evolving situations.
Такие подходы имеют существенно важное значение для достижения успеха в рамках хаотических по своему характеру и стремительно изменяющихся условий.
The selection process for the indicators was very unclear and sometimes even chaotic in the first years.
Процесс отбора показателей носил в первые годы весьма невнятный и в некоторых случаях даже хаотический характер.
A chaotic inflation device.
Генератор хаотического сжатия.
Okay, well, the chaotic thing
Так. Хаотическая штуковина выбрасывает много излучение.
Which sounds correct... chaotic incompetence or incompetent chaos?
Как правильно написать: хаотическая некомпетентность или некомпетентный хаос?
Your life has been restored to its natural, chaotic state.
Ваша жизнь вернулась к её естественному хаотическому состоянию.
There's an order to things in this seemingly chaotic universe.
В этой на вид хаотической вселенной существует порядок.
Initially, the pattern was chaotic, but now a trend has emerged.
Хаотические метания в начале прекратились и ситуация изменилась.
The problem is that all explosions produce a chaotic pattern.
Проблема состоит в том, что все взрывы производят хаотический образец.
My strategy is to get to that confrontation of memories to create something chaotic.
Моя стратегия такова: создать из противоречивых воспоминаний нечто хаотическое.
The same mathematics is generating chaotic behaviour and patterned behaviour.
ќдни и те же математические законы порождают хаотическое и упор€доченное поведение.
And the butterfly effect, the hallmark of all chaotic systems, started turning up everywhere.
эффект бабочки, отличительна€ черта всех хаотических систем, про€вл€лс€ повсюду.
One thing that often happened was that as the hallucination was coming on, what you might describe as “garbage” would come: there were simply chaotic images—complete, random junk.
Довольно часто со мной происходило то, что можно назвать «мусорной» галлюцинацией: хаотический перебор образов — совершеннейшая, произвольного характера чушь.
A chaotic world benefits no one.
Хаотичный мир никому не выгоден.
Issues and consequences of rapid and chaotic urbanization
Проблемы и последствия стремительной и хаотичной урбанизации
No human being can live in a ridiculous and chaotic world.
Ни один человек не может жить в этом странном и хаотичном мире.
The situation in Rwanda remains chaotic, dangerous and unpredictable.
Положение в Руанде остается хаотичным, опасным и непредсказуемым.
II. Issues and consequences of rapid and chaotic urbanization
II. Проблемы и последствия стремительной и хаотичной урбанизации
The condition of land markets is chaotic and essentially lawless.
Состояние земельных рынков является хаотичным и, по сути дела, не регулируется никакими законами.
The first thing to say is that the lawyers are living in a chaotic situation.
Первое, о чем следует сказать, так это о хаотичности той ситуации, в которой находятся юристы.
The situation is usually more chaotic than when they believe in different religions.
Ситация обычно еще более хаотична, чем в случае различий в исповедовании веры.
30. Indeed, the Committee's whole approach to State party reports was chaotic.
30. Более того, подход Комитета к рассмотрению докладов государств−участников в целом можно назвать хаотичным.
It was therefore imperative to address the chaotic situation in the administration and financing of peacekeeping operations.
Поэтому важно рассмотреть хаотичное положение с управлением и финансированием операций по поддержанию мира.
Behaviour... it's not chaotic.
Поведение... не хаотичное.
- It was quite chaotic.
- Всё случилось хаотично.
For when things get chaotic.
Для хаотичного времени.
Sleepless nights, chaotic days.
Бессонные ночи, хаотичные дни.
It's deeper, darker, chaotic.
Он глубже, мрачней, хаотичней.
It's gonna be a little chaotic.
Это немного хаотично.
Very chaotic in the hallways.
Очень хаотично в коридорах.
Both crime scenes look chaotic.
Оба преступления выглядят хаотично.
A flying chaotic chaos machine!
Летающая хаотичная машина хаоса!
It's not quite that chaotic.
Все не так хаотично.
But as I told you, there was an awful lot of chaotic data.
Но, как я уже говорил, хаотичных данных существовало великое множество.
I went to Professor Wu’s laboratory at Columbia, and she wasn’t there, but another lady was there who showed me all kinds of data, all kinds of chaotic numbers that didn’t fit with anything.
Я поехал в Колумбийский университет, где находилась лаборатория профессора У, ее там не застал, однако поговорил с другой женщиной, показавшей мне все данные, все хаотичные числа, которые никак ни с чем не согласовывались.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test