Traducción para "chambers judge" a ruso
Ejemplos de traducción
Chamber judges (magistrados de sala)
Судьи палат Верховного суда
(d) Rulings of a Chamber under this rule must be concurred in by a majority of the Chamber’s judges.
d) Решения Палаты в связи с этим правилом должны приниматься большинством голосов судей Палаты.
A similar flexible approach has been taken as regards administrative support, where a decision was taken that one secretary should serve two judges in respect of the 15 Chambers judges.
Аналогичный гибкий подход использован и в вопросах административной поддержки, в связи с чем принято решение о том, что один секретарь должен обслуживать двух судей из числа пятнадцати судей Палат.
Without regard to paragraph 3 of article 37, his delegation shared the view that pre-trial chamber and trial chamber judges should have criminal trial experience.
50. Независимо от содержания пункта 3 статьи 37, его делегация разделяет точку зрения о том, что судьи Палаты предварительного производства и Судебной палаты должны иметь опыт судебного разбирательства уголовных дел.
in favour: Judge Guillaume, President of the Chamber; Judges Rezek, Buergenthal; Judge ad hoc Torres Bernárdez;
судья Гийом, Председатель Камеры; судьи Резек, Бюргенталь; судья ad hoc Торрес Бернардес;
The Appeals Chamber, Judge Shahabuddeen dissenting, imposed a new sentence of 20 years' imprisonment.
Апелляционная камера (судья Шахабуддин приложил особое мнение) вынесла новый приговор, предусматривающий лишение свободы на 20 лет.
The Appeals Chamber (judges Pocar (presiding), Jorda, Shahabuddeen, Hunt and Güney) is currently awaiting the filing of the briefs.
Апелляционная камера (судьи Покар (председательствующий), Жорда, Шахабуддин, Хант и Гюней) в настоящее время ожидает подачи записок.
Trial Chamber 1 was composed of Judge Laïty Kama as President of the Chamber, Judge Lennart Aspegren and Judge Navanethem Pillay, while Trial Chamber 2 was composed of Judge William H. Sekule as President of the Chamber, Judge Yakov A. Ostrovsky and Judge Tafazzal H. Khan.
В Судебную камеру 1 вошли судья Лайти Кама (председатель Камеры), судья Леннарт Аспегрен и судья Наванетхем Пиллэй, а в состав Судебной камеры 2 - судья Вильям Х. Секуле (председатель Камеры), судья Яков Островский и судья Тафаззал Х. Хан.
in favour: Judge Ranjeva, Vice-President of the Court, President of the Chamber; Judges Kooijmans, Abraham; Judge ad hoc Bedjaoui;
судья Рандзева, Вице-Председатель Суда, Председатель Камеры; судьи Коойманс, Эйбрахам; судья ad hoc Беджауи;
The Appeals Chamber (judges Jorda (presiding), Shahabuddeen, Hunt, Pocar and Meron) took notice of the withdrawal on 25 February 2003.
Апелляционная камера (судьи Жорда (председательствующий), Шахабуддин, Хан, Покар и Мерон) приняла к сведению этот отзыв 25 февраля 2003 года.
The Appeals Chamber (judges Meron (presiding), Jorda, Shahabuddeen, Güney and Weinberg de Roca) is currently awaiting the filing of the briefs.
Апелляционная камера (судьи Мерон (председательствующий), Жорда, Шахабуддин, Гюней и Вайнберг де Рока) в настоящее время ожидает подачи записок.
The appeal is currently pending before the Appeals Chamber (judges Weinberg de Roca (presiding), Pocar, Shahabuddeen, Hunt and Güney).
В настоящее время эта апелляция ожидает рассмотрения в Апелляционной камере (судьи Вайнберг де Рока (председательствующий), Покар, Шахабуддин, Хант и Гюней).
A decision was pending before the Appeals Chamber (Judge Hunt presiding, Judge May, Judge Wang, Judge Bennouna and Judge Robinson).
Пока Апелляционная камера (судья Хант - председатель, судья Мей, судья Ван, судья Беннуна и судья Робинсон) не вынесла своего решения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test