Ejemplos de traducción
Issuing cautions;
b) вынесение предупреждений;
(a) Issuing a caution;
а) вынесение предупреждений;
(1) A caution;
1) предупреждение;
“Might be a caution,” said Mr. Weasley, still writing very fast, his brow furrowed. “Mad-Eye didn’t use his wand?
— Может быть предупреждение, — покачал головой мистер Уизли, сдвинув брови и продолжая торопливо писать. — Грозный Глаз не использовал свою волшебную палочку?
Then as Doctor T. Eckleburg's faded eyes came into sight down the road, I remembered Gatsby's caution about gasoline. "We've got enough to get us to town," said Tom.
Но вот впереди показались выцветшие глаза доктора Т. Дж. Эклберга, и я вспомнил предупреждение Гэтсби насчет бензина. – Ерунда, до города дотянем, – сказал Том.
And Chani's words of caution, whispered at night when her fear for him overcame her, filled his mind: "When you take your stand along the maker's path, you must remain utterly still.
Вспомнил он и предупреждение Чани – ночью в палатке ее одолел страх за него, и она шепотом повторила: «Когда выберешь позицию близ пути Подателя – стой абсолютно неподвижно! Даже думай, как маленькая дюна.
Professor de Marco cautioned against
Профессор де Марко предостерег от
He cautioned, however, against the danger of an overconcentration of diverse elements.
Вместе с тем он предостерег от опасности чрезмерной концентрации неоднородных элементов.
He also cautioned against using the ocean as a carbon sink.
Он также предостерег от использования океана в качестве поглотителя углерода.
But as the Secretary-General of the Conference cautioned at the closing meeting, on 13 September:
Но как предостерег Генеральный секретарь Конференции на заключительном заседании 13 сентября:
He cautioned that an increasing arms transfer to the rebels would not lead to a solution.
Он предостерег, что активизация передачи оружия повстанцам не приведет к отысканию решения.
He cautioned that inaction could lead to crisis if care were not taken.
Он предостерег, что бездействие может вызвать кризис, если не будут приняты взвешенные меры.
In a letter to the President, the Committee cautioned strongly against violation of the Arusha Agreement.
В письме на имя президента Комитет решительно предостерег от нарушения Арушского соглашения.
Another delegate cautioned against generalizations, since the situation in each country in the region was unique.
Другой делегат предостерег от обобщений, так как ситуация в каждой стране региона уникальна.
In particular, he cautioned against complacency resulting from recent successes in the response to the epidemic.
В частности, он предостерег от самодовольства, порожденного недавними успехами в борьбе с эпидемией.
Therefore, he cautioned against pressuring commercial banks to enter the microcredit field.
По этой причине он предостерег от оказания давления на коммерческие банки с целью привлечения их к микрокредитованию.
"Sire," Hawat cautioned, "this Kynes is an Imperial servant."
– Сир, – предостерег Хават, – Кинес служит Императору.
“Have you any idea, Lizzy, who this gentleman is? But now it comes out: “‘My motive for cautioning you is as follows. We have reason to imagine that his aunt, Lady Catherine de Bourgh, does not look on the match with a friendly eye.’ “Mr.
— Ну как, Лиззи, ты еще не смекнула, что это за дворянин? Погоди, сейчас выяснится. «Предостерегая Вас, я руководствуюсь следующими соображениями: у нас есть все основания предполагать, что тетка этого дворянина, леди Кэтрин де Бёр, посмотрела бы на этот брак крайне неодобрительно».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test