Traducción para "cablegram" a ruso
Ejemplos de traducción
At that point, the cablegrams cryptically report, Posada was instructed to disengage from activities.
В этот момент, как явствует из телеграмм, Посаде дали указание прекратить участие в этой деятельности.
Cablegram dated 19 June 1954 from Guatemala to the President of the Security Council
Телеграмма Гватемалы от 19 июня 1954 года на имя Председателя Совета Безопасности
20. Cablegram dated 19 June 1954 from the Minister of External Relations of Guatemala addressed to the President of the Security Council
20. Телеграмма министра иностранных дел Гватемалы от 19 июня 1954 года на имя Председателя Совета Безопасности
20. Cablegram dated 19 June 1954 from the Minister of External Relations of Guatemala addressed to the President of the Security Council (see S/7382)
20. Телеграмма министра иностранных дел Гватемалы от 19 июня 1954 года на имя Председателя Совета Безопасности (см. S/7382)
Investigators examining whether anti-Castro Cubans had any links to the 1963 assassination were permitted to read and summarize a trove of government cablegrams and documents, all of which remain classified.
В рамках расследования убийства президента Кеннеди следователям, изучавшим вопрос о возможной причастности антикастровски настроенных кубинцев к убийству 1963 года, разрешили ознакомиться с огромным количеством правительственных телеграмм и документов, которые остались все без исключения секретными, и составить их резюме.
Two private companies, RCA Global Communications and IT&E (the Internet service provider for Guam and the Pacific Region), handle cablegrams, facsimile and telex messages and overseas telephone calls in the Territory.
В территории имеются две частных компании <<Ар-си-эй глобал комьюникейшн>> и <<Ай-ти-энд-и>> (поставщик услуг Интернета для Гуама и Тихоокеанского региона), которые оказывают услуги, связанные с отправкой телеграмм, факсимильных и телексных сообщений и международными телефонными звонками.
1. The UNV shall enjoy, in respect of its official communications and correspondence, treatment not less favourable than that accorded by the Government to any diplomatic mission in matters of establishment and operation, priorities, tariffs, charges on, but not limited to, mail and cablegrams and on teleprinter, facsimile, telephone, electronic data and other communications, as well as rates for information to the press and radio.
1. В отношении своих официальных сообщений и корреспонденции ДООН пользуется не менее благоприятными условиями, чем те, которые предоставляются правительством любому дипломатическому представительству в отношении установления и функционирования, приоритетов, тарифов и ставок на, в частности, почтовые отправления, телеграммы, сообщения по телексной и факсимильной связи, телефонные переговоры, электронные и другие сообщения, а также в отношении тарифов на опубликование информации органами печати и средствами радиовещания.
It's first of all, what Parris said there in the cablegram.
Вот тут Пэррис написал в телеграмме:
This cablegram has been signed by the United States Secretary of Defence.
Эту телеграмму подписал министр обороны Соединённых Штатов Америки.
I just received this cablegram giving me the authority to offer you $50,000 for your castle.
я получил телеграмму, дающую мне полномочия предложить вам 50 000 долларов за ваш замок.
- Cablegram dated 19 June 1954 from the Minister for External Relations of Guatemala addressed to the President of the Security Council (S/3232).
- Каблограмма Министра иностранных дел Гватемалы от 19 июня 1954 года на имя Председателя Совета Безопасности (S/3232).
The private network and commercial facilities provide voice, data, telex, facsimile and cablegram facilities, including both standard and cryptographic capabilities.
Частная сеть и коммерческие каналы обеспечивают передачу данных, телефонных, телексных, факсимильных сообщений и каблограмм как в стандартном режиме, так и с использованием криптографии.
15. Cablegram dated 19 June 1954 from the Minister for External Relations of Guatemala addressed to the President of the Security Council (S/3232).
15. Каблограмма Министра иностранных дел Гватемалы от 19 июня 1954 года на имя Председателя Совета Безопасности (S/3232).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test