Traducción para "bulmer" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The membership of the drafting group was agreed as follows: Ms. Aida Iskoyan (Armenia), Ms. Nevenka Preradovic (Croatia), Ms. Liina Eek (Estonia), Mr. Gernot Schubert (Germany), Ms. Birthe Ivars (Norway), Ms. Jane Bulmer (United Kingdom), Mr. Daniele Franzone (European Commission), Ms. Magdolna Toth Nagy (REC) and Mr. Juan Lopez Villar (European ECO Forum).
Была утверждена редакционная группа в следующем составе: г-жа Аида Искоян (Армения), г-жа Невенка Прерадович (Хорватия), г-жа Лиина Еэк (Эстония), г-н Гернот Шуберт (Германия), г-жа Бирте Иварс (Норвегия), г-жа Джэйн Балмер (Соединенное Королевство), г-н Даниель Франзоне (Европейская комиссия), г-жа Магдольна Тос Наги (РЭЦ) и г-н Хоан Лопес Вияар (Европейский ЭКОфорум).
Joan Bulmer told me.
Джоан Балмер рассказала мне.
- But you employed Joan Bulmer.
- Но вы взяли на службу Джоан Балмер.
Just an old friend, Joan Bulmer.
Оно от давней подруги. Джоан Балмер.
There's no need to be afraid, Mistress Bulmer.
Не надо бояться, госпожа Балмер.
Your old friend is here: Miss Joan Bulmer.
- Здесь ваша подруга, мисс Джоан Балмер.
You have a strapping grown-up son, Mrs Bulmer.
Ваш сын уже взрослый, миссис Балмер.
So, what did this Joan Bulmer tell you?
- Итак, что рассказала вам эта Джоан Балмер?
But you employed Joan Bulmer, didn't you?
- Но вы взяли на службу Джоан Балмер, верно?
I really don't like the sound of that cough, Mrs Bulmer.
Мне совсем не нравится ваш кашель, миссис Балмер.
O. Communication No. 952/2000, Parun and Bulmer v. New Zealand
О. Сообщение № 952/2000, Парун и Бальмер против Новой Зеландии
1. The authors of the communication are Kenneth Daniel Bulmer, born in 1964, and Melvin Joseph Parun, born in 1955, both New Zealand citizens.
1. Авторами сообщения являются Кеннет Даниэль Бальмер, 1964 года рождения, и Мелвин Джозеф Парун, 1955 года рождения, оба граждане Новой Зеландии.
See cases: 675/1995 (Toala v. New Zealand), 727/1996 (Paraga v. Croatia), 736/1997 (Ross v. Canada), 791/1997 (Singh v. New Zealand), 808/1998 (Rogl v. Germany), 822/1998 (Vakoumé et al. v. France), 833/1998 (Karker v. France), 935/2000 (Mahmoud v. Slovak Republic), 952/2000 (Parun and Bulmer v. New Zealand) and 991/2001 (Neremberg et al. v. Germany).
См. дела: 675/1995 (Тоала против Новой Зеландии), 727/1996 (Парага против Хорватии), 736/1997 (Росс против Канады), 791/1997 (Сингх против Новой Зеландии), 808/1998 (Рогль против Германии), 822/1998 (Вакуме и другие против Франции), 833/1998 (Каркер против Франции), 935/2000 (Махмуд против Словацкой Республики), 952/2000 (Парун и Бальмер против Новой Зеландии) и 991/2001 (Неремберг и другие против Германии).
These are cases Nos. 762/1997 (Jensen v. Australia), 787/1997 (Gobin v. Mauritius), 791/1998 (Singh v. New Zealand), 808/1998 (Rogl v. Germany), 822/1998 (Vakoume v. France), 831/1998 (Meiers v. France), 832/1998 (Walravens v. Australia), 834/1998 (Kehler v. Germany), 866/1999 (Torregrosa Lafuente et al. v. Spain), 905/2000 (Asensio López v. Spain), 935/2000 (Mahmoud v. Slovakia), 947/2000 (Hart v. Australia), 948/2000 (Devgan v. Canada), 949/2000 (Keshavjee v. Canada), 952/2000 (Parun and Bulmer v. New Zealand), 963/2001 (Uebergang v. Australia) and 991/2001 (Neremberg v. Germany).
Это дела № 762/1997 (Дженсен против Австралии), 787/1997 (Гобин против Маврикия), 791/1998 (Сингх против Новой Зеландии), 808/1998 (Рогль против Германии), 822/1998 (Вакуме против Франции), 831/1998 (Мейерс против Франции), 832/1998 (Уолравенс против Австралии), 834/1998 (Келер против Германии), 866/1999 (Торрегроса Лафуенте и другие против Испании), 905/2000 (Асенсио Лопес против Испании), 935/2000 (Махмуд против Словакии), 947/2000 (Харт против Австралии), 948/2000 (Девган против Канады), 949/2000 (Кешавджи против Канады), 952/2000 (Парун и Бальмер против Новой Зеландии), 963/2001 (Уэберганг против Австралии) и 991/2001 (Неремберг против Германии).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test