Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Turkey Mr. A. Bulent Meric
Турция г-н А. Бюлент Мерич
The repeated bellicose statements by Mr. Bulent Ecevit, Deputy Prime Minister, in the past few months, clearly illustrate the contrary.
Неоднократные воинственные заявления первого заместителя премьер-министра г-на Бюлента Эджевита, с которыми он выступает в последние несколько месяцев, ярко свидетельствуют об обратном.
123. During the shootings on the bridge deck and as it became apparent that a large number of passengers had become injured, Bulent Yildirim, the President of IHH and one of principal organizers of the flotilla, removed his white shirt which was then used as a white flag to indicate a surrender.
123. Во время стрельбы на мостиковой палубе и после того, как стало очевидным, что большое число пассажиров получили ранения, Председатель Фонда Бюлент Ыльдирим, являющийся одним из основных организаторов флотилии, снял свою белую рубашку, которую он затем использовал в качестве белого флага, указывающего на сдачу.
It follows the "joint declaration" issued by the Deputy Prime Minister of Turkey, Mr. Bulent Ecevit, and the leader of the Turkish Cypriot Community, Mr. Rauf Denktash, on 20 July 1997 during the former's visit to the occupied areas, as indicated in my letter to you of 22 July 1997 (A/51/948-S/1997/580 and Corr.1).
Она последовала за "совместной декларацией", опубликованной заместителем премьер-министра Турции г-ном Бюлентом Эджевитом и лидером общины киприотов-турок г-ном Рауфом Денкташем 20 июля 1997 года в ходе визита заместителя премьер-министра в оккупированные районы, о чем говорилось в моем письме на Ваше имя от 22 июля 1997 года (A/51/948-S/1997/580 и Corr.1).
I should also like, on behalf of the Government of the Republic of Cyprus to protest strongly the participation of a high-level Turkish delegation, headed by the Turkish Deputy Prime Minister, Mr. Bulent Ecevit, and the Minister for Foreign Affairs, Mr. Ismail Cem, at the "celebrations" marking the fourteenth anniversary of the illegal declaration of the so-called "Turkish Republic of Northern Cyprus", in the occupied part of Cyprus.
Кроме того, я хотел бы от имени правительства Республики Кипр заявить решительный протест по поводу участия высокопоставленной турецкой делегации, возглавлявшейся заместителем премьер-министра Турции г-ном Бюлентом Эджевитом и министром иностранных дел г-ном Исмаилом Джемом, в "празднествах" по случаю четырнадцатой годовщины незаконного провозглашения так называемой "Турецкой Республики Северного Кипра" на оккупированной части Кипра.
Upon the invitation of President Boris Trajkovski, we the Heads of State and Government of the participating and the observer countries to the South-East European Cooperation Process, Mr. Emil Constantinescu, Mr. Vojislav Kostunica, Mr. Rexhep Meidani, Mr. Petar Stoyanov, Mr. Bulent Ecevit, Mr. Ljubco Georgievski, Mr. Costas Simitis, Mr. Zivko Radisic and Mr. Goran Granic met at an informal summit in Skopje, on 25 October 2000.
По приглашению президента Бориса Трайковского мы, главы государств и правительств стран -- участниц Процесса сотрудничества в Юго-Восточной Европе и стран-наблюдателей: гн Эмиль Константинеску, гн Воислав Коштуница, гн Реджеп Мейдани, гн Петр Стоянов, гн Бюлент Эджевит, гн Любчо Георгиевский, гн Костас Симитис, гн Живко Радишич и гн Горан Гранич -- провели неофициальную встречу на высшем уровне в Скопье 25 октября 2000 года.
Levent, no Bulent.
- Левент, не Бюлент.
So, Bulent, there are how many schools in the area?
- Послушайте, Бюлент. - Сколько всего местных начальных школ?
Frankly, I'm surprised you, this kind of judgment, Bulent.
- Вы осуждаете, потому, что вас это не устраивает, г-н Бюлент.
TURKEY Bulent Meric
ТУРЦИЯ Булент МЕРИК
Mr. Bulent Gokduman, Turkish Ship Breakers Association
Гн Булент Гокдуман, Ассоциация турецких судоразделочных предприятий
Following the conference at the Presidential Palace, the Prime Minister of Turkey, Mr. Bulent Ecevit, stated that Turkey supported Mr. Denktash's position to withdraw from the talks.
После конференции в президентском дворце премьер-министр Турции гн Булент Эчевит заявил, что Турция поддерживает позицию гна Денкташа о прекращении переговоров.
Mahmut Yilmaz, Ahmet Askin Dogan, Bulent Karakas and Elif Kahyaoglu were allegedly tortured and the female detainees were said to have been subjected to threats of rape (29 April 1996).
Махмут Йылмаз, Ахмет Ашкин Доган, Булент Каракаш и Элиф Кахьяоглу, как сообщалось, были подвергнуты пыткам, а женщинам грозили изнасилованием
Concerning: Nurdan Baysahan, Elif Kahyaoglu, Deniz Kartal, Mahmut Yilmaz, Bulent Karakas, Ahmet Askin Dogan, Metin Murat Kalyoncugil and Ozgur Tufekçi
Затрагиваемые лица: Нурдан Байсахан, Элиф Кахьяоглы, Дениз Картал, Махмуд Ильмаз, Булент Каракас, Ахмет Аскин Доган, Метин Мурат Калионсигули и Озгур Туфекчи
The verdicts were made public on 6 December 1996: Bulent Karakas, Ahmet Askin Dogan, Metin Murat Kalyoncugil and Ozgur Tufekçi were each sentenced to 18 years and 20 days; Mahmut Yilmaz was sentenced to 12 years and 6 months; and Nurdan Baysahan, Elif Kahyaoglu and Deniz Kartel were each sentenced to 3 years and 9 months.
Приговоры были объявлены 6 декабря 1996 года: Булент Каракас, Ахмет Аскин Доган, Метин Мурат Калионсугил и Озгур Туфекчи были приговорены к лишению свободы на срок 18 лет и 20 дней; Махмут Ильмаз был приговорен к 12 годам и 6 месяцам; Нурдан Байсахан, Элиф Кахьяоглы и Дениз Картель - к 3 годам и 9 месяцам.
7. In its reply of 9 April 1998 (supplemented on 19 May 1998), the Government says that Ahmet Askin Dogan, Metin Murat Kalyoncugil and Ozgur Tufekçi used explosives during an illegal demonstration, and that they were members, along with Mahmut Yilmaz and Bulent Karakas, of Dev—Genç, an illegal organization, and took part in the illegal meetings and demonstrations of this organization.
7. В своем ответе от 9 апреля 1998 года (и дополнительном ответе от 19 мая 1998 года) правительство отмечает, что Ахмет Аскин Доган, Метин Мурат Калиосугил и Озгур Туфекчи во время незаконной демонстрации использовали взрывчатку и что они вместе с Махмутом Ильмазом и Булентом Каракасом являлись членами запрещенной организации "Дэв-Генч" и принимали участие в незаконных собраниях и демонстрациях этой организации.
5. According to the communication, Nurdan Baysahan, Elif Kahyaoglu, Deniz Kartal, Mahmut Yilmaz, Bulent Karakas, Ahmet Askin Dogan, Metin Murat Kalyoncugil and Ozgur Tufekçi, all students, were arrested on 1 May 1996 for having protested to the Turkish Grand National Assembly against the tuition fees for higher education establishments and against the policy of privatizing the universities.
5. Согласно сообщению, студенты Нурдан Байсахан, Элиф Кахьяоглы, Дениз Картал, Махмут Ильмаз, Булент Каракас, Ахмет Аскин Доган, Метин Мурат Калионсугил и Озгур Туфекчи были арестованы 1 мая 1996 года за участие в манифестации протеста перед Великим национальным собранием Турции против введения платы за обучение в высших учебных заведениях, а также против политики приватизации университетов.
513. Mahmut Yilmaz, Ahmet Aşkin Doĝan, Bulent Karakaş Elif Kahyaoĝlu (female), Mustafa Bayram Misir, Haci Ferhan Temiz, Deniz Kartal (female), Hülya Yeşilyurt (female), Özgür Yilmaz, Ibrahim Ethem Altun, Selda Salman (female), Mestan Dinçer, Yunus Bakihan Çamurdan, Hanife (family name unknown), Mehmet Horuş, Mehmet Karaman, Ender Turan, Gökçen Zorcu, Faruk Adigüzel, Murat Yurdakul, Nurdan Bayşahan (female), Özgür Tüfekci, Musa Ceylan, Yekbun Uzun were among a number of students reportedly being held incommunicado at Ankara police headquarters on 17 and 19 April 1996 during protests against the introduction of student fees.
513. Махмут Йылмаз, Ахмет Ашкин Доган, Булент Каракаш, Элиф Кахьялоглу (женщина), Мустафа Байрам Мисир, Хаджи Ферхан Темиз, Дениз Карталь (женщина), Хюлья Йешилюрт (женщина), Езгюр Йылмаз, Ибрахим Этхем Алтун, Сельда Салман (женщина), Мештан Динджер, Юнус Бакихан Чамурдан, Ханифе (фамилия неизвестна), Мехмет Хоруш, Мехмет Караман, Эндер Туран, Гекджен Зорчу, Фарук Адигюзел, Мурат Йюрдакул, Нурдан Байшахан (женщина), Езгюр Тюфекчи, Муса Чейлан, Йекбун Узун были в числе студентов, которые, как сообщалось, содержались в изоляции в полицейском управлении Анкары 17 и 19 апреля 1996 года во время протестов против введения платы за обучение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test