Traducción para "building foundations" a ruso
Ejemplos de traducción
7. Unexpectedly, the geotechnical report uncovered drastically atypical soil conditions in sections of the foundation area of the new building, requiring the reinforcement of the building foundation.
7. Неожиданно геотехнический отчет показал наличие совершенно нетипичного состояния почвы на некоторых участках, выделенных для закладки фундамента нового здания, требующего дополнительного укрепления фундамента здания.
29. During the initial phase of construction, discrepancies were found between the quantities of some items specified in the contract and quantities used in the construction, particularly for concrete and reinforcement bars in the building foundations.
29. На начальном этапе строительства были выявлены расхождения между количеством некоторых материалов, указанных в контракте, и количеством этих материалов, использованных на строительстве, особенно по бетону и стержневой арматуре, использованным при закладке фундамента здания.
Mr. TUFAKJI (Arab Studies Society) said that the excavations had already weakened the buildings' foundations and that they would destroy the site if they were not stopped; however, efforts to halt them had failed.
9. Г-н ТУФАКДЖИ (Общество арабских исследований) говорит, что в результате раскопок уже сейчас наблюдается осадка фундаментов зданий и что дальнейшие работы приведут к уничтожению района; однако усилия с целью остановить их успехом не увенчались.
The Board pointed out that without analysis of test results of geotechnical surveys and studies on blast effects, there was a risk that the buildings’ foundations and structures might need strengthening or inspecting, which might incur additional costs and delays.
Комиссия отметила, что без анализа результатов геотехнических обследований и исследований по вопросу о действии взрывной волны есть опасность того, что фундамент зданий и конструкция потребуют укрепления или проверки, которые могут повлечь за собой дополнительные расходы и задержки.
In paragraphs 5 to 9 of his report (A/60/532), the Secretary-General noted that the geotechnical report had uncovered atypical soil conditions in sections of the foundation area of the new building, requiring the reinforcement of the building foundation.
В пунктах 5 - 9 его доклада (A/60/532) Генеральный секретарь отмечает, что геотехнический отчет показал наличие совершенно нетипичного состояния почвы на некоторых участках, выделенных для закладки фундамента нового здания, требующего дополнительного укрепления фундамента здания.
31. In particular, urban centres located in coastal areas will face serious risks as sea-level rise increases exposure to coastal flooding, erosion, rising water tables undermining building foundations and saltwater contamination of ground water.
31. В частности, городские центры, расположенные в прибрежных районах, будут сталкиваться с серьезными опасностями по мере того, как повышение уровня моря будет приводить к усилению их подверженности прибрежным наводнениям, эрозии, разрушительному для фундамента зданий повышению уровня грунтовых вод и их засолению.
4. Paragraphs 6 and 7 of the Secretary-General's report (A/60/532), describe how, during the course of the redesign exercise, further geotechnical testing was carried out, the results of which made evident the need for reinforcement of the building foundation in the new site, leading to the subsequent revision of the overall design and structure.
4. В пунктах 6 и 7 доклада Генерального секретаря (A/60/532) описывается, как в ходе перепроектировки был подготовлен дополнительный геотехнический отчет, результаты которого показали необходимость укрепления фундамента здания на новом участке, и это привело к последующему пересмотру основных проектировочных и конструкционных спецификаций.
4. Paragraphs 6 to 9 of the Secretary-General's report (A/60/532), describe how, during the course of the redesign exercise, further geotechnical testing was carried out, the results of which made evident the need for reinforcement of the building foundation in the new site, leading to the subsequent revision of the overall design and structure.
4. В пунктах 6-9 доклада Генерального секретаря (A/60/532) описывается, как в ходе перепроектировки было подготовлено дополнительное геотехническое тестирование, результаты которого показали необходимость укрепления фундамента здания на новом участке, и это привело к последующему пересмотру основных проектировочных и конструкционных спецификаций.
The responding officers found a perp trying to dump a corpse into some wet cement in the building's foundation.
Прибывший офицер обнаружил преступника пытающегося сбросить тело в жидкий цемент в фундаменте здания.
It's not only a building foundation which is being laid... but the foundations of a new life... and prosperity for working people as well.
Тут закладывают не просто фундамент здания, а основу лучшей жизни... и благосостояния рабочего класса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test