Traducción para "broken glass" a ruso
Ejemplos de traducción
Broken glass at the office of the General Prosecutor in Nyala
Разбитые стекла окон в здании Генеральной прокуратуры в Ньяле
His wife received light injuries from shrapnel and broken glass.
Его жена получила легкие ранения от шрапнели и разбитого стекла.
The damage consisted of broken glass and windows, broken doors and locks and damage to the mosque due to missile explosions.
Ущерб включал в себя разбитые стекла и выбитые окна, выломанные двери и замки и повреждение мечети в результате разрыва снарядов.
(d) Victims may be sexually abused with foreign objects like broken glass bottles, guns and truncheons.
d) пострадавшие могут подвергаться сексуальному насилию с применением разных инородных предметов, таких, как разбитое стекло, оружие и дубинки.
The IDF spokesman stated that several Palestinians had been injured by blows received and by broken glass and had been taken to hospital.
Представитель ИДФ заявил, что несколько палестинцев получили телесные повреждения от нанесенных ударов и разбитого стекла и были доставлены в больницу.
Injection occurs when cuts or puncture wounds from contaminated jagged metal and broken glass introduce the substance directly into the bloodstream.
Инъекция происходит при порезах или проколах зараженными заостренными металлическими предметами или разбитым стеклом, когда вещества поступают непосредственно в кровоток.
A soldier was slightly wounded by fragments of broken glass when stones were thrown at his vehicle. (Ha'aretz, 6 December 1994)
Один солдат был легко ранен осколками разбитого стекла, когда в его автомобиль были брошены камни. ("Гаарец", 6 декабря 1994 года)
After that, many Crimeans were forced to take off their shoes <<for the needs of Maidan soldiers>>, and they were driven around the buses like cattle and forced to pick up the broken glass.
После этого со многих крымчан сняли обувь <<для нужд бойцов Майдана>> и гоняли вокруг автобусов, заставляя собирать разбитые стекла.
In the Ramallah area, a soldier was injured by broken glass when the car he was travelling in was hit by stones. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 22 February 1995)
В районе Рамаллаха солдат был ранен осколками разбитого стекла, когда машина, на которой он ехал, была забросана камнями. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 22 февраля 1995 года)
The Claimant alleges that the damage comprised broken glass, loosening of the aluminium dividers, collapse of exterior and interior decorations, and cracks in the walls of the Riyadh building and in the ceilings and walls of the Dammam building.
Заявитель утверждает, что ущерб включал в себя разбитые стекла, расшатывание алюминиевых перегородок, разрушение элементов внешней и внутренней отделки и появление трещин в стенах здания в Эр-Рияде и на потолках и стенах здания в Даммаме.
Fists, broken glasses, dishes.
Кулаки , разбитые стекла , посуда.
the window of the captain's room was thrown open with a slam and a jingle of broken glass, and a man leaned out into the moonlight, head and shoulders, and addressed the blind beggar on the road below him.
Окошко в комнате капитана распахнулось настежь, и вниз со звоном посыпались осколки разбитого стекла. Из окна высунулся человек. Голова его и плечи были хорошо видны при свете месяца.
There was broken glass on the floor of the cell.
На полу камеры валялись битые стекла.
15. Forcing victims to eat pebbles or chew broken glass.
15. Принуждение жертв к тому, чтобы они глотали гальку или жевали битое стекло.
Items such as broken glass, medical waste, ropes and fishing lines pose a threat to human safety.
Такие предметы, как битое стекло, медицинские отходы, тросы и рыболовные снасти создают угрозу для безопасности людей.
They have also been forced to walk on broken glass with bare feet, forced to eat hot pepper or to look at the sun for a protracted time.
Их также заставляли ходить босиком по битому стеклу, есть острый перец или смотреть на солнце в течение длительного времени.
Children should not be forced to play in vacant lots littered with broken glass, or in alleys choked with trash or fields contaminated by chemical waste.
Детей нельзя вынуждать играть на пустырях, усеянных осколками битого стекла, в переулках, заваленных мусором, или на полях, загрязненных химическими отходами.
The officers broke many objects in the cells and forced the prisoners to walk on broken glass, and applied vinegar, salt and perfume on their wounds.
Полицейские устроили в камерах погром, заставляя заключенных босиком ходить по битому стеклу, а затем растравляли их раны солью, уксусом и одеколоном.
It may be constituted of broken glass, medical waste, ropes, fishing gear and related marine debris (see A/60/63, para 242).
Он может состоять из битого стекла, медицинских отходов, веревок, рыболовных снастей и подобных предметов мусора (см. A/60/63, пункт 242).
Twenty-one cars were damaged in 23 incidents and at least two United Nations staff suffered injuries from broken glass and thrown rocks.
В рамках 23 инцидентов был поврежден 21 автомобиль и по меньшей мере два сотрудника Организации Объединенных Наций получили ранения от битого стекла и брошенных камней.
110. Professional crash investigators obtain data and photographs from crash sites, which include studying evidence such as skid marks, gouges, fluid spills, and broken glass.
110. Специалисты, занимающиеся расследованием дорожно-транспортных происшествий, получают данные и фотографии с мест происшествия, которые позволяют изучить такие элементы, как следы заноса, выбоины, разливы жидкости и битое стекло.
It was reported that at least 51 East Timorese were injured in the incident, 21 of whom sustained gunshot wounds while another thirty sustained injuries from bayonets and broken glass.
Сообщалось, что в ходе этого инцидента был ранен, по крайней мере, 51 житель Восточного Тимора, при этом 21 участник демонстрации получил пулевые ранения, а остальные 30 - колотые раны штыком и порезы битым стеклом.
There's broken glass everywhere.
Там повсюду битое стекло.
- Broken glass, rusty nails.
- Битое стекло, ржавые гвозди.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test