Ejemplos de traducción
The Wittenberg Center has been working with The Committee on the Decade of the World's Indigenous Peoples and other organizations to bring awareness to this process.
Виттенбергский центр работает с Комитетом по Десятилетию коренных народов мира и другими организациями для повышения информированности об этом процессе.
The outcome of the initiative was expected to bring awareness to mental health issues and the prevention of mental illness, as well as the introduction of a new Mental Health Act.
Предполагается, что эта инициатива будет способствовать повышению информированности по вопросам психического здоровья и предупреждения психических заболеваний, а также ознакомлению с новым Законом о психическом здоровье.
(a) Bringing awareness to senior management and heads of departments and offices of the changes brought by the new operating model, highlighting potential impact and providing advice on how to deal with the changes;
a) повышение информированности старшего руководства и руководителей департаментов и управлений об изменениях в связи с новой операционной моделью, обращение их особого внимания на возможные последствия и вынесение рекомендаций относительно порядка действий в связи с изменениями;
Furthermore, the Secretary-General of the United Nations has continuously, in speeches worldwide and in his consultations with governmental leaders in countries where the epidemic is most prevalent, raised the issue of AIDS, bringing awareness to the highest levels of political leadership.
Кроме того, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, выступая с речами в различных странах мира и проводя консультации с руководителями правительств в тех странах, где эта эпидемия носит наиболее острый характер, постоянно останавливался на проблеме СПИДа, способствуя повышению информированности высших эшелонов политического руководства об этой проблеме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test