Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Salt or brine
В соли или рассоле
Temperature or storage methods: chilled, frozen, deep-frozen, in salt or brine
Температура или метод хранения: охлажденное, замороженное, глубокозамороженное, в соли или рассоле
Uncooked - DEFINE to include marinades, salted, batter and breaded, brine soln, Partially Cooked - DEFINE
не подвергшееся кулинарной обработке − ДАТЬ ОПРЕДЕЛЕНИЕ, включить маринованное и посоленное мясо, мясо в жидкой и сухой панировке, мясо, вымоченное в рассоле;
Uncooked for further processing - to include partial treatments such as marinades, seasonings, batter and breaded, brine solutions, etc.
не подвергшееся кулинарной обработке − включить такие виды частичной обработки, как маринованное и подсоленное, в жидкой и сухой панировке, вымоченное в рассоле и т.д.;
In terms of Geological and Mining Laws, underground wares are not minerals, except for brines, therapeutic and mineral waters.
Согласно положениям законов о геологическом изучении и использовании недр, подземные воды не относятся к категории минералов, за исключением природных рассолов, лечебных и минеральных вод.
This blood to brine.
Кровь в рассол.
Come get this delicious brine.
Выпей вкуснейшего рассола.
Moe, don't throw out that brine.
Мо, не выливай рассол!
Tuna in brine
тунец в рассоле
Dr. Zoidberg, soaking in brine.
Доктор Зойдберг, в рассоле отмокает.
Now you're putting vegetables in brine.
А теперь ты кладёшь овощи в рассол.
We have an expression-- brine in the veins.
У нас есть выражение - рассол в жилах.
Rye whiskey, large kosher pickles, extra brine, and... cocktail onions.
Ржаной виски, маринованные огурчики, рассол и... коктейльные луковички.
Brine of Madness, Angel's Urine, all names for the mysterious elixir known as Strupo.
Рассол безумия, Моча Ангела, всё это названия эликсира известного как Strupo.
Brine, oil, spring water, chunky tuna, sandwich tuna, mayonnaise, dolphin-killing tuna, salsa, must...
В рассоле, масле, родниковой воде, нарезанный тунец, сэндвич с тунцом, в майонезе, тунец, сальса, горч...
The reservoir rock was usually of marine origin and the water was brine.
Она, как правило, имеет морское происхождение, и находящиеся в ней воды представляют собой соляной раствор.
Moreover, it is strongly advised to cover stocks in order to avoid the constant discharge of brine.
Кроме того, настоятельно рекомендуется прикрывать хранимые запасы во избежание постоянного выхода соляных растворов.
Fluid properties, such as the brine salinity, should also be used to determine dissolution trapping rates;
Такие свойства текучей среды, как концентрация соляного раствора, следует также использовать для определения интенсивности улавливания путем растворения;
The reservoir rock is usually of marine origin and the waters stored therein are termed "brine", which is salt water.
Коллекторная порода, как правило, имеет морское происхождение, и находящиеся в ней воды называются <<соляной раствор>>, т.е. это соленая вода.
sustantivo
The flies are filled with freshwater, filtered from the brine.
Мухи полны пресной воды, отфильтрованной из рапЫ.
sustantivo
The world below the brine.
Мир под волнами океана
sustantivo
"Dead sea brine." Good, good, good.
"Соль мёртвого моря". Хорошо, хорошо, хорошо.
It's something about "brine" and "goblins".
Это относительно "чудовища", которое приходит из моря.
Frolic in brine, goblins be thine.
Если будешь играться в море, чудовище придет за тобой
You're a brine-soaked terror of the high seas!
Не зря вас зовут "Гроза семи морей"!
Uh, Dead Sea brine, uh, mercury, lambs blood, holy oil.
Соль Мёртвого моря, ртуть, кровь ягнёнка, святое масло.
The impact of the foaming brine incarnadine consuming those unfortunate Negro slaves never ceases to quicken the beat of my heart.
Красная пена на море, поглощающем этих несчастных черных рабов всегда убыстряет стук моего сердца.
sustantivo
Jesu Maria! What a deal of brine
Из-за нее какие слез потоки
My tears turn the rainwater to brine
На щеках горят следы от слез,
The Panel notes that carbon tetrachloride is used by a number of parties to remove nitrogen trichloride (NCl3) in chlor-alkali production in a large-scale process consisting of the electrolysis of sodium chloride (common salt) in solution (brine) by passing an electric current through the solution.
32. Группа отмечает, что рядом Сторон тетрахлорметан используется для удаления трёххлористого азота (NCl3) в хлорщелочном производстве в качестве части крупномасштабного процесса, состоящего в электролизе хлорида натрия (поваренной соли) в соляном растворе путем пропускания электрического тока через этот раствор.
I call it Father of the Brine.
Я называю его Отец всея солей.
Brine and hides and pitch and shit.
В нем соль и кожа, деготь и дерьмо.
Storage for fracked gas or crude oil, full of salt brine run-off.
Место для слива химических отходов, приправленное солью.
There's no time to do the Father of the Brine on a new turkey, plus I'm way over the Thanksgiving budget.
У меня не хватит времени сделать Отца всея солей для новой индейки, к тому же я исчерпал праздничный бюджет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test