Traducción para "bottomlessness" a ruso
Ejemplos de traducción
Now the situation is quite the opposite: the debts of the poor countries can easily be settled, but the crisis of capitalism is a bottomless hole.
Сегодня сложилась совершенно противоположная ситуация: задолженность бедных стран может быть легко погашена, однако, кризис капиталистической системы -- это бездонная пропасть.
The resurgence of these crises and the inadequacy of the solutions proposed to resolve them bring to mind the plight of the Danaïdes, those mythological beings who were condemned to fill up a bottomless barrel.
Возобновление этих кризисов и неэффективность предложенных для их урегулирования решений напоминают о положении, в котором оказались Данаиды, эти мифологические существа, которые в наказание должны были заполнять бездонную бочку.
We can draw inspiration, in particular, from the exemplary way in which South Africans have been able to overcome an almost bottomless abyss of hatred and prejudice, and are now engaged in attempting to bridge the socio-economic gap that still separates the different sectors of their community.
Мы можем почерпнуть вдохновение, в частности, в заслуживающей подражания решительности, с которой население Южной Африки смогло преодолеть практически бездонную пропасть ненависти и предрассудков и в настоящее время предпринимает усилия по сокращению социально-экономического разрыва, по-прежнему разделяющего различные группы этого сообщества.
None more bottomless than the bottomless pit.
Нет ничего бездоннее этой бездонной дыры.
Bottomless muddy swamp
Бездонное грязное болото.
Bottomless black hole.
Бездонная черная дыра.
Bottomless pits of need.
Бездонные ямы надобности.
Imagine a bottomless pit.
Представь бездонную яму.
Question. Is it bottomless?
Вопрос: она бездонна?
She's a bottomless diagnostic library.
Она бездонная диагностическая библиотека.
But your eyes are... bottomless.
Но ваши глаза... Бездонны.
Just remember that the treasury isn't bottomless.
Только помни, что казна не бездонна.
Harry was hanging from the ground, with his hair on end, his glasses dangling off his nose, threatening to fall into the bottomless sky.
Гарри свисал с земли, волосы дыбом, очки висят на дужках, того и гляди упадут в бездонное небо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test