Ejemplos de traducción
Registration of Births, Deaths and Marriages
Регистрация случаев рождений, смертей и браков
4. Administrative requirements (release and removal, birth, death).
4. Административные инструкции (освобождение и выдворение, рождение, смерть).
349. All births, deaths and marriages are required to be registered with the Registrar General's Office in accordance with the Births, Deaths and Marriages Registration Act (Cap 49). s3.
348. Все случаи рождения, смерти и браков должны регистрироваться в Управлении регистрации актов гражданского состояния в соответствии с Законом о регистрации случаев рождений, смертей и браков (глава 49).
42. Populations change because of births, deaths and net migration.
42. Численность населения меняется по причине рождений, смерти и чистой миграции.
Local government Division: Enforce registration of all births, deaths and marriages.
Управление местных органов власти: обеспечение регистрации всех рождений, смертей и браков.
- The Births, Deaths and Other Personal Events (Registration) Act, 1976
Закон 1976 года о регистрации рождения, смерти и других актов гражданского состояния
A. Goal 1: Universal civil registration of births, deaths and other vital events
А. Цель 1: всеобщая регистрация рождений, смертей и иных важных жизненных событий
Goal 1: Universal civil registration of births, deaths and other vital events;
Цель 1: всеобщая регистрация рождений, смертей и иных важных жизненных событий;
It is the birth, death and migration of individuals that form the essential components of demographic dynamics.
К этим аспектам относятся рождение, смерть и миграция людей, и они являются важными компонентами демографической динамики.
He also serves as RegistrarGeneral of births, deaths and marriages in Guernsey and Sark.
Он также выполняет функции главного регистратора гражданского состояния на островах Гернси и Сарк, регистрируя рождение, смерть и вступление в брак.
I'm authorized to declare births, deaths, and marriages.
- Уполномочен заверять рождение, смерть и браки.
Dating, birth, death, life, family all that.
Свиданиях, рождении, смерти, жизни, семье обо всем.
A cherry tree symbolizes birth, death and new awakening.
Вишневое дерево символизирует рождение, смерть и новое пробуждение.
She checked the foster records and births, deaths and marriages.
Она проверила записи о рождении, смерти, браках приёмных детей.
But we're also checking into any news events, births, deaths that occurred on that day.
Но мы также проверяем новости, дни рождения, смерти, которые произошли в этот день.
Well, all families recorded the births, deaths, and marriages in the front - of the family Bible. - Mm-hmm.
Знаешь, все семьи вели учет рождений, смертей и свадеб в своих семейных "летописях".
My former student, James Waters, was a registry clerk at Births, Deaths and Marriages, and he led me to you all.
Мой бывший студент, Джеймс Уотерс, был клерком в регистрационном бюро рождений, смертей и браков, и он вывел меня на всех вас.
We know little about him actually because he came from a banned Protestant sect who were so persecuted that they didn't keep any documents about their births, deaths and marriages.
Мы мало знаем о нем в основном потому что он происходил из запрещенной протестантской секты, которые подвергались таким гонениям, что они не сохранилось ни одного документа о их рождениях, смертях или браках.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test