Ejemplos de traducción
A nice victory for bipartisanship.
Замечательная победа при двухпартийной системе.
This climate is when real debate is what bipartisanship should look like.
Этот обстановка когда есть реальные дебаты, как должна выглядеть двухпартийная система.
I think the country could use a little bipartisanship right now, don't you?
Полагаю, сейчас стране не помешает немного двухпартийной системы, не так ли?
37. In a spirit of bipartisanship, the Government appointed Septimus Kaikai, the Minister for Information and Communication in the previous (SLPP) Government, as the Chairman of the Board of Trustees.
37. Руководствуясь духом двухпартийности правительство назначило гна Септимуса Кайкай, министра информации и связи в предыдущем правительстве НПСР, Председателем попечительского совета.
Number one, bipartisanship is dead.
Во-первых, двухпартийность - мертва.
We appreciate the president's invitation and welcome him to bipartisanship.
Мы высоко ценим приглашение президента и приветствуем его на двухпартийной конференции.
I have my disagreements with Boch, but I can overcome them in the spirit of bipartisanship.
У меня есть разногласия с Бохом, но я могу подваить их ради духа двухпартийности.
And sure, maybe it would be a generous act of bipartisanship to forgive an ex-governor who's battling cancer--
И конечно, возможно это станет актом щедрости главы двухпартийности простить бывшего губернатора, борющегося с раком...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test