Traducción para "bicentenary" a ruso
Bicentenary
sustantivo
Bicentenary
adjetivo
Ejemplos de traducción
11. Bicentenary, diversity and citizenship
11. Двухсотлетие независимости Парагвая, многообразие и гражданское воспитание
We are all present at this rendezvous of reconciliation, setting forth together towards the year 2004, the bicentenary of our independence.
Мы все присутствуем здесь, на этой встрече примирения, направляясь вместе к 2004 году, двухсотлетию нашей независимости.
Member, Advisory Committee to the National Bicentenary Commission of Paraguay, President of Sakä - Initiative for Electoral Transparency
* Член Консультативного комитета Национальной комиссии по празднованию двухсотлетия независимости Парагвая, президент Sakä - инициативы за прозрачность выборов.
We feel sure that when Peru celebrates the bicentenary of its independence, in 2021, the rate will have fallen to 10 per cent.
Мы уверены, что в 2021 году, когда Перу будет отмечать двухсотлетие своей независимости, этот показатель сократится до 10 процентов.
Events to mark the bicentenary of the abolition of the slave trade in the British Empire are taking place across the country, throughout 2007 and beyond.
Мероприятия по празднованию двухсотлетия отмены работорговли в течение 2007 года проводятся на всей территории Соединенного Королевства.
At the national level, the Jamaica National Bicentenary Committee was established to mark the two hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade.
На национальном уровне в связи с двухсотлетней годовщиной отмены трансатлантической работорговли был учрежден Национальный комитет Ямайки по празднованию двухсотлетия.
5. The Government is very pleased that the Royal Mail and Royal Mint produced, respectively, stamps and coins to commemorate the 2007 bicentenary.
5. Правительство весьма удовлетворено тем, что королевская почта и королевское казначейство выпустили и отчеканили соответственно марки и монеты в честь отмечаемого в 2007 году двухсотлетия.
388. In 2011, the National Secretariat for Culture was responsible for organizing the majority of the Bicentenary celebrations and received funds of $11,321,000 for this purpose.
388. В 2011 году НСК взял на себя основную работу по подготовке к празднованию двухсотлетия независимости Парагвая, получив на эти цели 11 млн. 321 тыс. долл. США.
She saw the year 2010 as a milestone, marking the 15th anniversary of the Beijing Declaration and Platform for Action as well as the bicentenary of the Argentine Republic.
Она считает, что 2010 год является знаменательным годом, поскольку в этом году отмечаются пятнадцатая годовщина Пекинской декларации и Платформы действий, а также двухсотлетие Аргентинской Республики.
In the context of the bicentenary, measures were being taken to expedite the devolution of land held by the State in order to accelerate the return of lands to indigenous communities.
В контексте двухсотлетия прорабатываются вопросы передачи правового титула на землю, находящуюся в собственности государства в целях ускорения процесса возвращения земель коренным общинам.
38. In 2010, Argentina was celebrating the bicentenary of its birth as an independent and sovereign State.
38. В 2010 году Аргентина отмечает двухсотлетний юбилей своего рождения как независимого и суверенного государства.
The Jamaica National Bicentenary Committee is conducting research to possibly assist in arriving at reparation claims.
Национальный комитет Ямайки по празднованию двухсотлетней годовщины продолжает свои исследования для содействия в подготовке исков о компенсации.
In 2007 the people of African descent would celebrate the bicentenary of the ending of the slave trade in the British Empire.
В 2007 году население африканского происхождения отпразднует двухсотлетнюю годовщину прекращения работорговли в Британской империи.
406. The Bicentenary celebrations provided an opportunity to showcase the country's cultural diversity and its citizens' proactive participation.
406. Празднование двухсотлетнего юбилея независимости Парагвая стало поводом для демонстрации культурного многообразия страны и привлечения граждан к заинтересованному участию.
9. On 27 March, Parliament recognized the bicentenary and paid special tribute to those who fought for abolition and the rights and freedoms of peoples of African decent across the world.
9. 27 марта парламент одобрил празднование двухсотлетней годовщины и особо почтил память тех, кто боролся за отмену работорговли и за права и свободы выходцев из Африки во всех странах мира.
13. To this end, on the occasion of the bicentenary the issue of reparation for slavery was the subject of a three-week long debate in the Jamaican Parliament, where there was consensus on the moral correctness of pursuing the claims against former colonial powers.
13. Поэтому в связи с двухсотлетней годовщиной в парламенте Ямайки в течение трех недель обсуждался вопрос о компенсации за рабство и был достигнут консенсус о том, что с моральной точки зрения вполне уместно предъявить соответствующий иск бывшим колониальным державам.
7. On the United Nations designated International Day for the commemoration of the bicentenary on 25 March 2007, Jamaica joined other CARICOM member States in observing a minute of silence at 12 noon in honour of the victims.
7. 25 марта 2007 года, в провозглашенный Организацией Объединенных Наций Международный день, посвященный двухсотлетней годовщине, Ямайка вместе с другими государствами-членами Карибского сообщества (КАРИКОМ) объявила в полдень минуту молчания, чтобы почтить память жертв.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test