Ejemplos de traducción
Representatives from the Council attend the bi-monthly Women's Forum.
Представители Совета участвуют в работе созываемого раз в два месяца Женского форума.
Bi-monthly informal summaries of the status of contributions of Member States.
:: Подготовка раз в два месяца неофициальных сводных данных о положении со взносами государств-членов.
The vessel also makes bi-monthly voyages to Punta Arenas in Chile.
Это судно также осуществляет раз в два месяца рейсы в Пунта Аренас в Чили.
Prostitutes were also required to have bi-monthly health check-ups.
Проститутки также должны один раз в два месяца проходить медицинское обследование.
The subcommission reports back on its work to the Mixed Commission's bi-monthly meetings.
Подкомиссия отчитывается о своей работе на проводимых раз в два месяца сессиях Смешанной комиссии.
The CIB bi-monthly Information Bulletin features regular highlights in CIB's activities.
Раз в два месяца выпускается информационный бюллетень, в котором освещается текущая работа СИС.
Development Business, a bi-monthly newsletter, Nos. 472–495 released in English
Development Business, бюллетень, выпускаемый раз в два месяца, номера 472-495 выпущены на английском языке
A bi-monthly practice news update was inaugurated to circulate practice news and resources.
Для распространения новостей и справочных материалов, имеющих отношение к работе в этой области, был создан обновляемый раз в два месяца информационный бюллетень о работе в рамках этого вида деятельности.
1. Development Business, bi-monthly, Nos. 496-515 (English, Spanish, French and Portuguese)
1. Development Business, бюллетень, выпускаемый раз в два месяца, №№ 496-515 (на английском, испанском, французском и португальском языках)
These things happen bi-monthly.
С шахтами раз в два месяца проблемы.
Robert McCormack represented the organization at its bi-monthly meetings.
На проводимых два раза в месяц заседаниях Альянса Академию представлял Роберт МакКормак.
10. ONUB continued to chair the bi-monthly meetings of the 19-member Burundi Partners' Forum.
10. ОНЮБ продолжала председательствовать на проводимых два раза в месяц заседаниях Форума партнеров Бурунди с участием 19 членов.
The Bulletin is a bi - monthly information tool summarizing key developments, materials, tools and case law on ESCRs around the world.
Этот бюллетень выходит два раза в месяц и содержит информацию об основных событиях, материалах, средствах и правовых прецедентах, касающихся ЭСКП, во всем мире.
Organized and co-chaired bi-monthly meetings of the Steering Committee of the Technical Assistance Project on Electoral Assistance in the Democratic Republic of the Congo
:: Организация под совместным председательством два раза в месяц заседаний Руководящего комитета по проекту технической помощи в проведении выборов в Демократической Республике Конго
A bi-monthly co-ordination working group has been established, and joint procedures have been developed for co-ordinating several aspects of daily and emergency operations.
Была создана координационная рабочая группа, заседающая два раза в месяц, и были разработаны совместные процедуры для координации нескольких аспектов ежедневных и чрезвычайных операций.
All domestic print and electronic media are State-controlled, except the recently established bi-monthly English-language Myanmar Times.
32. Все национальные печатные издания и электронные средства массовой информации находятся под контролем государства, за исключением выходящей два раза в месяц на английском языке газеты "Мьянма таймс", которая стала издаваться недавно.
Also, in August 2009, it launched a bi-monthly electronic newsletter entitled UNREC Focus, which is disseminated to more than 1,000 subscribers in Africa and worldwide.
Кроме того, с августа 2009 года на нем размещается два раза в месяц электронный информационный бюллетень "UNREC Focus", который рассылается более 1000 подписчикам в странах Африки и других регионов мира.
:: Facilitation of implementation of and compliance with military aspects of the 20 June Agreement, through bi-monthly (twice a month) meetings of the Joint Military Observers Committee, chaired by the Force Commander
:: Содействие осуществлению и соблюдению военных аспектов Соглашения от 20 июня посредством проведения два раза в месяц совещаний Объединенного комитета военных наблюдателей под председательством Командующего Силами.
9. As per CIDU practice, the concluding observations are promptly translated and circulated among its members during its bi-monthly meetings (they were circulated in Spring 2005).
9. В соответствии с практикой МКПЧ заключительные замечания были оперативно переведены и распространены среди членов на заседаниях Комитета, которые проводятся два раза в месяц (документ был распространен весной 2005 года).
A bi-monthly newspaper on the State Border Service is published, radio news programming on UNMIBH activities sent to local stations, and a Mission web site has been set up and is updated daily.
Два раза в месяц издавалась газета, посвященная работе Государственной пограничной службы, в местные радиостанции направлялись программы радионовостей о деятельности МООНБГ и был создан и ежедневно обновляется вебсайт Миссии.
An article about the Summit has appeared in each issue of the bi-monthly newsletter Development Update since its inception in January 1993.
С самого начала издания в январе 1993 года выходящего раз в два месяца информационного бюллетеня Development Update ("Новости развития") там печатается статья о Встрече на высшем уровне.
41. During the reporting period, the Department continued to produce in English the weekly radio series "Women", as well as bi-monthly programmes in Arabic, French and Spanish.
41. В течение отчетного периода Департамент продолжал выпуск еженедельной радиопрограммы из серии передач "Женщины", а также выходящих раз в два месяца программ на арабском, испанском и французском языках.
All domestic print and electronic media are State-controlled, except the recently established bi-monthly English-language Myanmar Times.
32. Все национальные печатные издания и электронные средства массовой информации находятся под контролем государства, за исключением выходящей два раза в месяц на английском языке газеты "Мьянма таймс", которая стала издаваться недавно.
Its publishes, in particular, a bi-monthly newsletter, “Go-Between”, which provides news and information on the United Nations system and on United Nations cooperation with NGOs.
В частности, она издает выходящий раз в два месяца информационный бюллетень "Go-Between", в котором содержатся новости и информация о системе Организации Объединенных Наций и о сотрудничестве Организации Объединенных Наций с НПО.
Along the same line, ECLAC also launched Notas de la CEPAL, a new bi-monthly newsletter which replaced four different publications produced previously by its Information Service.
Руководствуясь теми же соображениями, ЭКЛАК стала издавать "Бюллетень ЭКЛАК" (Notas de la CEPAL), новый выходящий два раза в месяц бюллетень, который заменил четыре различных издания, публиковавшихся ранее ее Информационной службой.
40. Development Update, a bi-monthly newsletter on United Nations economic and social initiatives, continued to closely track the rapidly growing role of the United Nations system in economic affairs and its closer ties with the private sector.
40. В выходящем раз в два месяца информационном бюллетене "Development Update" ("Новости развития") о деятельности Организации Объединенных Наций в социально-экономической области продолжалось подробное освещение быстро возрастающей роли системы Организации Объединенных Наций в сфере экономики и ее все более тесных связей с частным сектором.
With this in mind, the Department of Public Information has developed a bi-monthly bulletin called Development Update to underscore the interrelationship between issues of relevance to the International Conference on Population and Development, the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women.
С этой целью Департамент общественной информации разработал идею выходящего раз в два месяца бюллетеня под названием "Development Update", для того чтобы подчеркнуть взаимосвязь между вопросами, представляющими интерес для Международной конференции по народонаселению и развитию, Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
Fifteenminute programmes are broadcast weekly in the languages of Lithuania's national minorities: Russian (Russkaja ulitsa), Polish (Album Wilenski), Ukrainian (Trembita), Belarusian (Vilenskij shytok), a bi-monthly programme for the Jews (Menora), monthly programmes for smaller ethnic groups - the programme Labas and the programme for Old Believers "The Christian word".
Существуют 15-минутрные еженедельные программы на языках проживающих в Литве национальных меньшинств: для русских ("Русская улица"), поляков (Album Wilenski), украинцев (Trembita), белорусов (Vilenskij shytok), выходящая раз в два месяца программа для евреев (Menora), ежемесячные программы для менее крупных этнических групп - программа Labas и программа для староверов "Христианское слово".
Along the same line, ECLAC also launched Notas de la CEPAL, a new bi-monthly newsletter which replaced four different publications produced previously by its Information Service.
Руководствуясь теми же соображениями, ЭКЛАК стала издавать "Бюллетень ЭКЛАК" (Notas de la CEPAL), новый выходящий два раза в месяц бюллетень, который заменил четыре различных издания, публиковавшихся ранее ее Информационной службой.
The Advisory Committee notes from paragraph 24 of the report of the Secretary-General on the review of publications of the Department (A/AC.198/1995/3), that the Department publishes a bi-monthly procurement publication, entitled Development Business, which serves the needs of the Organization, Member States, international development banks and others interested in international bidding on economic development projects funded by the United Nations.
На основании пункта 24 доклада Генерального секретаря об обзоре изданий Департамента (A/AC.198/1995/3) Консультативный комитет отмечает, что Департамент выпускает выходящую два раза в месяц публикацию по вопросам закупок - "Development Business", - ориентированную на интересы Организации, государств-членов, международных банков развития и других структур, заинтересованных в международных торгах по проектам в области экономического развития, финансируемым Организацией Объединенных Наций.
3. The Contributions Service is responsible for the calculation of assessments for each Member State for peacekeeping operations; the calculation of credits to Member States from unencumbered balances under peacekeeping accounts; the issuance of assessment letters; the recording of pledges of voluntary contributions to peacekeeping operations; the receipt of contributions, whether assessed or voluntary from Governments, the issuance of cash receipt vouchers and the recording of such contributions in IMIS under the appropriate accounts; regular reporting on assessed contributions received, including 12-monthly reports on the status of contributions (ST/ADM/SER.B series); 12-monthly lists of outstanding contributions in descending order; 24 bi-monthly summary reports on payments and outstanding contributions for the 15 major contributors; daily reports of assessed contributions received; and ad hoc reports on the status of contributions to specific peacekeeping operations for the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee of the General Assembly; the preparation of numerous ad hoc reports and responses to requests for information by the General Assembly, Member States with outstanding contributions and, at year-end, of letters to those Member States likely to fall under Article 19 of the Charter in the following year; and assistance in servicing the Fifth Committee of the General Assembly on questions related to peacekeeping financing.
3. На Службу взносов возлагается: расчет долевых взносов каждого государства-члена на содержание операций по поддержанию мира; расчет сумм, зачитываемых государствам-членам из неиспользованного остатка средств по счетам операций по поддержанию мира; направление уведомлений о начислении взносов; регистрация объявленных добровольных взносов на содержание операций по поддержанию мира; получение как начисленных, так и добровольных взносов от правительств, выдача расписок о получении денежных средств и регистрация таких взносов в ИМИС по соответствующим счетам; обеспечение регулярной отчетности о поступлении начисленных взносов, включая подготовку 12 ежемесячных отчетов о положении со взносами (документы серии ST/ADM/SER.B); подготовка 12 ежемесячных списков стран-должников, составленных в порядке сокращения задолженности; подготовка 24 выходящих два раза в месяц сводок о платежах и невыплаченных взносах по 15 основным донорам; составление ежедневных отчетов о полученных начисленных взносах; и подготовка специальных докладов о положении со взносами на финансирование конкретных операций по поддержанию мира Консультативному комитету по административным и бюджетным вопросам и Пятому комитету Генеральной Ассамблеи; подготовка многочисленных специальных докладов и ответов на запросы о представлении информации Генеральной Ассамблее и государствам-членам, имеющим задолженности по взносам, и подготовка в конце года писем тем государствам-членам, которые в следующем году могут подпасть под действие статьи 19 Устава; и оказание помощи в обеспечении обслуживания Пятого комитета Генеральной Ассамблеи по вопросам, связанным с финансированием операций по поддержанию мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test